"月桂樹の茂み"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
月桂樹の茂み - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ラウンド秘密の庭に湾曲し ゲートで終了した月桂樹ヘッジ散歩があった | Also she began to believe that he knew everything in the world about flowers. |
Beicho桂Bunshi桂 | Beicho Katsura Bunshi Katsura |
どこの芝生階建てレンガ造りの家は 小さなrailedインのエンクロージャに外を見た 雑草草や色あせの少ないclumps 月桂樹 茂みは煙ラディンと性分に合わない雰囲気against苦戦しました | It was a poky, little, shabby genteel place, where four lines of dingy two storied brick houses looked out into a small railed in enclosure, where a lawn of weedy grass and a few clumps of faded |
公園は樹木がよく茂っている | The park is well wooded. |
あの茂みに | The thicket. |
ジョーカーの言う やばい 茂みはママさんの茂みさ | Shit. Joker thinks the bad bush is between an old mamasan's legs. |
ハックルベリーの茂みです | There are epiphytes, plants that grow on trees. |
茂みの向こう | Behind the bush. |
リラの茂みを分け | Down the stairs, like a dizzy apparition, |
ネズミは葉の茂みに... | The mouse crashes through the foliage. |
私と一緒に来て 私はあなたを紹介 彼女は言った 彼女は彼に月桂樹のパスを丸めるとにつながった | She was imperious and Indian, and at the same time hot and sorrowful. |
テレビは騒ぐ 評判は高まる 月桂冠が運ばれてくる | The television, fans raving and bringing laurel wreaths. |
これは貴様の茂みか | This your bush? |
窓の外の茂みに クモがいた | You remember the spider that lived in the bush outside your window? |
これは貴様だけの茂みか | Is this your special bush? |
バンカーと茂みに飛ばして | Hits two in the sand, two in the forest... |
茂みの中から熊が出てきた | A bear came out of the bushes and growled a bit and listened. |
濃い茂みが彼を隠した | Dense bushes concealed him. |
猫は茂みに隠れていた | The cat lay hidden in the bushes. |
その桂冠詩人だったときに | It's a great way to start sentences. |
茂伯父は月琴しか弾けないじゃないか | Old Mao can only play yukin. |
そのネコは茂みの影に隠れていた | The cat lay hidden behind the bushes. |
滑走路の向こうの 茂みに行こう | Across the runway, there's trees. |
茂みには 夫人Medlockは言った | It sounds like the sea just now. |
茂 | Really? |
茂 | Shigeru! |
茂 | Shigeru? |
茂 | Shigeru! |
茂 | Shigeru... |
茂... | Shigeru...! |
何かが茂みの後ろに動いている | Something is moving behind the bush. |
ベリーの茂みから拾えるようなものが | A fella like you and somethin' like me. |
孫桂琴 私の政治委員の奥さんです | Sun Guiqin. My Political Officer's wife. |
リガデマは急いで茂みから走り寄り | Well, we needn't have worried. |
2打はバンカー 2打は茂みに飛ばし | Gets two in the sand, two in the forest, you know? |
茂伯父... | Old Mao... |
茂伯父! | Old Mao! |
村上春樹の本を読みましたか | Have you read Haruki Murakami's book? |
どんな体のサイズでも樹上に住み | There's burrowing birds. |
我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた | We found the stolen bag in this bush. |
イバラの茂みに銃を持った猟師がいるぞ やだね | Facing raser sharks, prick ambushers, and trappers, and hunters with guns? |
茂伯父さん... | Old Mao... |
裕樹を... お前が裕樹を | Yuuki... that's your fault that Yuuki's..! |
裕樹を... お前が裕樹を | Yuuki... you've done this with my son! |
その5月 オリンピック代表選考会で 複数の新記録を樹立していたし | And so, here I am never lost. |
関連検索 : 月桂樹 - 月桂樹 - 月桂樹 - 月桂樹油 - 桜月桂樹 - トウダイグサ月桂樹 - アレクサンドリア月桂樹 - カリフォルニア月桂樹 - ササフラス月桂樹 - 沼月桂樹 - 月桂樹ウルシ - エクアドル月桂樹 - 月桂樹の葉 - 真の月桂樹