"有心はんだワイヤー"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
有心はんだワイヤー - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
またワイヤーが緩んだんだろう | I think it's that loose wire again. |
ワイヤーはね | The wire's fine. |
赤いワイヤー 青いワイヤー 黒は通常地面にある | Red wire, Blue wire. Black is usually the ground. |
テープ ワイヤー ナットプライヤー | Tape. Wire. Channel locks. |
足元にウインチがあるだろ ワイヤーの先をつなぐんだ | See that winch at your feet? Yeah. Give me the end of the wire. |
ほら, ワイヤーひん剥いたりとか... | I gotta, you know, strip wires and... |
真ん中までワイヤーが入っていて | Look what it has in the middle of it. |
このワイヤーを見て | See this wire right here? |
ワイヤーが切れたら | But if the wire breaks... |
操り人形はワイヤーで動く | Puppets work with wires. |
操り人形はワイヤーで動く | The puppets are controlled by wires. |
ワイヤーを外したの ごめんなさい アンドリュー | I found your little toy and I disconnected the wires. |
ワイヤーが道の真ん中にあったのよ | Someone left some barbed wire in the middle of the road. |
このワイヤーを使って | What I need to do is wind a coil. |
このワイヤーを外すんだと考える これが正しい方法だと思うんだ | No, it wasn't. I bet 90 percent of people would think to remove this wire here |
このワイヤーが重要です | And, I've got some wire. |
そのワイヤーも 鉛筆の中ほどに ピアノ回路を画鋲で付ければ ただのワイヤーではなくなります | That's a wire running down the middle, and not only is it a wire, if you take that piano circuit, you can thumbtack into the middle of a pencil, and you can lay out wire on the page, too, and get electrical current to run through it. |
私の心は有頂天 | I have always placed you far above me |
壊れたワイヤーが見えるな | You see those busted wires there? |
赤いワイヤーに注意しろよ | You want to be careful with the red wire. |
中心体の 活躍だね 有糸分裂では | And the same thing is true and this is kind of a little bit of a sideshow of the centrosomes. |
ペンギンたちはワイヤーを眺めていますが | This is my box up here, and this is the system that works. |
ワイヤーもいくらかあります | I've got two magnets. |
ピーター 赤いワイヤーを取ってくれ | Peter, get me the red wires. |
それは部屋中を動き回ります ワイヤーは着いていません | Because if that circle weren't there, and the floor was very even, it would start to wander about in the space. |
ワイヤーの一本がからまったわ | One of the wires is jammed. I'm going to have to loosen it. |
ぼくは有名なんだ | Hear that, you slimes? I'm famous. |
彼女は有罪なんだ | She's guilty! |
ワイヤーを再度繋げたような気分 | It feels like a wire gets reconnected. |
心配してくれるのは有難いが大丈夫だ | I appreciate you worrying about me, but I'll be fine. |
有罪だ 有罪だ 有罪だ 有罪だ 有罪だ | JUROR |
TPB は個人の所有物を 共有するんだ | What has that to do with the copyrighted material? |
お前さんは有名だろ | You're famous. |
実は用事が有るんだ | Actually, I've gotta go and run some errands. |
このワイヤーを赤の端子から外して | It's no problem. |
保温スポンジを入れたらどうだろう そこで 彼は 細いワイヤーとガラス | What about if I put a thermal sponge in the middle, in the passageway between where the air has to move between hot and cold? |
ジェシーは 安心だったんだ | Jessie would be okay. |
有罪だ 有罪だ 有罪だ | Guilty KlMBLE |
有罪だ 有罪だ 有罪だ | Guilty? JUROR Guilty, guilty, guilty. |
お前は俺様の所有物を 盗んだんだ | You have stolen what is rightfully mine! |
ウィリアムズ 髪の毛をワイヤーで吊してるのなら | Yeah, it's pretty good. It's pretty good. |
有り得ん 本当だ | Impossible. |
私は決心したんだ | As I was saying before I was so rudely interrupted, |
私は有名人そのものにはあまり関心がありません | And it's that wish, or that desire, that I suppose I'm dealing with in my work. |
心配なんだ | I'm worried. |
関連検索 : はんだワイヤー - はんだワイヤー - 有鉛はんだ - 飛んワイヤー - 選んだ関心 - ワイヤーらせん - はんだパッド - はんだラグ - はんだフラックス - 鉛はんだ - 錫はんだ - はんだタブ - はんだカップ - 手はんだ