"未払いのままに"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
未払いのままに - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私にはまだ未払いの借金が100ドルある | My unpaid liabilities are still 100. |
家賃未払い | God dammit, dude. Not again. Use the toilet! |
未払い給料の受取りを諦めました | I gave up on receiving the unpaid salary. |
船の未払い金50万リラを払って | You owe the boatyard 500,000 lire. |
請求書1111は未払いになっております | Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. |
ガス代未払いの通知を | (Frankie) I've got to deliver this notice for a nonpayment of gas. |
払い戻しを受けるには 商品は未開封のままご返送下さい | For a refund, you must return the item unopened. |
10枚未満 の場合 彼らは何も支払いません | Then they don't pay anything. |
私には10ドル未払いの借金がある | I have an outstanding debt of 10 dollars. |
私どもは 再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました | We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. |
支払います なので110万ドルを支払います | And then year 10, I pay the 100,000 plus I pay back the 1 million. |
別々に払います | Please bill us separately. |
彼らは最初の支払いを受けます もし支払いがされるなら 直ちにこのシニア層に支払われます そして 次の支払いはここに支払われます | And you say, this group of the CDOs, they'll get the first payments. or if any payments that go, immediately go to this very senior tranche, right? |
とは についての何か 私は の 未払い図書館ASDI税金 私は | And there's something about unpaid O ASDI taxes. |
頭の中に入れておきましょう 金利が下がる時には 未来に支払われる | This is something to keep in mind for later, when we start thinking about bonds. |
未だにミステリーのままです スーパーフレアは | So this is a mystery. |
週末までに それに支払いまで | ...this weekend and pay for the parts? |
この世界があまり望ましくない未来へと 向かっているように思えます 未来の詳細は分かりませんが 未来についての | For me, the world is veering towards a future we don't much want when we really think about it deep inside. |
いまだに未解決の問題です | It seems to be a good deal of correlation to that. |
素直に払ってしまいました | This guy was a little bit more conservative. |
この債務の利子を払いました 利子だけを払いました | All we did was, we paid the interest on the debt in this example. |
利息の支払に住んでいます | At the moment, however, this money was not nearly sufficient to permit the family to |
謎を未解決のままにするな | Don't leave the riddle. |
そのドレスにいくら払いましたか | How much did you pay for the dress? |
C社から9000ドル分の 未払い額の送り状です それで? | What is it? 9000 worth of past due invoices from Consolidated Materials. |
未亡人のままで よかったのに | God willing follows widow. |
私が払います | I'll pay. |
私が 払います | Why all of a sudden..... |
1000ドル払います | I kind of want to get started. I can give you 1000. |
このメールは 未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです | This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. |
まさに 40 未満のすべてが含まれています | But then we can shade in everything below 40. |
自分の分は払います | Let me pay my share. |
叔父さんの税金支払いにより ついに 城を売り払いました | The taxes names have my uncles in seizure... the castle had be sold. |
支払いが止まります | I'm gonna go left, you're gonna go right, you understand me? |
最初に彼らに支払います | And then you pay people off according to seniority. |
住民に千ドル支払います | But, Way? We pay every resident a 1000 , |
これは未来のインターフェイスであり 未来の音楽 そして未来の楽器になると思います | I think that this is the future of interface, it's the future of music, the future of instruments. |
彼らは6 のクーポンを支払います この意味は基本的に 2年間 1年に1回 債券の3 を支払い 計6 を支払います | So it's a little bit more complicated than just saying, oh, look at that, they're giving a 6 coupon, which essentially means twice a year they're going to give me 3 of the value of my bond. |
酔っ払いのように狙いましょう | Make a show of your dodge. |
次に 2 番目の支払いをします | That will compound for one month. |
支払います 彼らは 100ベーシスポイントを支払うとします | So what they do is out of this 10 , they pay them some of the basis points. |
いいえ 払いません | If I may ask, do you pay for school in your country? |
トラベラーズチェックで支払います | I'll pay with travelers' checks. |
VISAカードで払います | I'll pay by Visa. |
利息を払います | My mortgage actually might be something like 4,000 a month. |
関連検索 : 未払いのまま - 未払いのまま - まだ未払い - 未払い - 未払い - 未払い - 未払いの - 現在までに未払 - 未払いのアイテム - 未払いのトランザクション - 未払い達します - まだ未払いです - 未払い行きます - 未払い額