"未熟な人"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
未熟な人 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
未熟な精神が | A raw nerve. |
彼らは未熟なアナーキズムだ | Okay, they're a little inchoate. |
未熟だったよ | It was immature. I'm not normally like that. |
アミダラは未熟な若輩者だ | Queen Amidala is young and naive. |
君はまだ未熟だ | You're still inexperienced. |
未熟で未経験にも関わらず | So, here's a fascinating paradox, right? |
娘は未熟児でした | My daughter was premature. |
子供は未熟児でした | I had a premature baby. |
愚かで未熟だったの | And it was stupid and immature. |
彼は商売はまだ未熟だ | He is still green in business. |
トムは未熟児で生まれた | Tom was born premature. |
彼のフランス語の知識は未熟だ | His knowledge of French is poor. |
これは未熟児の赤ちゃん | What about a life? |
俺が未熟で パパが死んだと | And I wasn't, so Dad died? |
未熟な観察眼を 深くおわびします | Let me profusely apologize for my little crude, naive observation. |
未熟で 自分勝手だったからじゃない | Because he's immature and selfish. |
ヒューマノイド ロボットは 現在まだ非常に未熟で | I think some of them are going to be affected by this technology. |
5千人を雇用し 90パーセントが未熟練女性です 住友とジョイントベンチャーで | This year, they are now producing eight million nets a year, and they employ 5,000 people, 90 percent of whom are women, mostly unskilled. |
秘密活動 未熟な少尉でした 興奮しました. | Covert operations. I was a young ensign. It was... exciting. |
指示の下 三マスターズの... 男性全体 女性全体 熟練を問わず未熟練... | Under the direction of the Three Masters... the raccoons generated an indescribable amount of power. |
でも ナチ キラーの称号を受けるには まだ未熟だな | But your status as a Nazi killer is still amateur. |
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する | They look down on us as inexperienced young men. |
彼らは私達を未熟者として軽蔑する | They look down on us as inexperienced young men. |
今は大丈夫だけど ちょっと未熟児ね | He's okay for now.He's just real early. |
未熟な者の精神融合が原因で起こるものです | It's caused by melders who have been improperly trained. |
問題は彼女が未熟であるということだ | The trouble is that she lacks experience. |
問題は彼女が未熟であるということだ | The problem is that she is inexperienced. |
未熟児として生まれた私は体が小さく | You could jump off the end into the deep end. |
見捨てられたときの俺は 未熟者だった | When I left you, I was but the learner. |
教育を受ける権利を 奪います 心や体も未熟なまま | Child brides are robbed of their innocence, and their rights to an education. |
未亡人なのに 離婚を 未亡人だなんて 知らなかった | That's a nice touch, but, uh... widows don't need divorces, do they? |
未亡人になった人達の | All those widows. |
法律が必要とされるのは 不公正で未成熟な社会なのだ | You don't have to blink misery out there either. |
サラ曰く あなたが未熟でワガママだったのが 全ての原因だと | Sarah said you are immature and selfish, and that is why you left her. |
未開人め | Savages! |
数ヶ月後 未熟児の双子の男の子を 出産します | Somehow she manages to keep her seven children alive, and a few months later, she gives birth to premature twins. |
こんな未熟な親が出産 子育てなどするのが間違いだったんだ | It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. |
未熟児における壊死性腸炎を治療または防止する というプロジェクトが進行中です 未熟児の微生物群には大きな問題があります | There's a project going on at UC Davis where people are using probiotics to try and treat, prevent, necrotizing enterocolitis in premature infants. |
自らの未来は 他の人の未来なのである | We are all connected. |
熟年の 人呼んで ライプ スタッフ | USA Today calls them The Ripe Stuff. |
まったく未熟なものだったのです しかしノルデンは糸口を見つけ | The bombsights that were available were incredibly crude. |
婆様が未亡人になるぜ | I'll make your old lady a widow. |
心配なのは人類の未来 | I'm worried about the future of the human race. |
未亡人と話を | Oh, yeah? |
アイツラは未開人だ | They are savages. |
関連検索 : 未熟な - 未熟 - 未熟 - 未熟 - 未熟 - 未熟 - 未熟練人材 - 未熟な愛 - 未熟児 - 未熟児 - 未熟児 - 未熟者 - 未熟児 - 未熟児