"本発明"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
本発明 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ナプスターの本当の発明者らしい | You know, he's who really invented napster. |
The book launch is tomorrow 本の 発売は 明日 | The book launch is tomorrow. |
明日の朝 私たちは日本を発ちます | We are leaving Japan tomorrow morning. |
明日の朝 私たちは日本を発ちます | Tomorrow morning, we will leave Japan. |
首相は本日声明を発表する予定です | The Prime Minister is to make a statement today. |
明日 発つ | Come on, we leave tomorrow, all right? |
明日 発つ | We leave tomorrow. |
発明家ね | You're an inventor! |
彼らは明日日本を発とうとしています | They are leaving Japan tomorrow. |
発明家から | So we could have said, oh, we have to buy a patent expense. |
発明家の娘 | The inventor's daughter? |
私は日本を明日の朝発つことにしている | I am leaving Japan tomorrow morning. |
この発明の本質は 人の素晴らしさを希求し | The aeroplane and the radio have brought us together. |
日本人が発明した 人工血液なんて いらねえ | As if we could. |
パーソナルコンピュータと インターネットの発明 | Information revolution happened until 2000. |
僕の発明品さ | It's my new invention. |
明日出発する | All right, we're heading out tomorrow. |
明朝発ちます | We're leaving in the morning. |
私は若い発明家ですが 世界の為に 私は発明家を発明する必要があります | Feeling good? Inspired? Are you? |
必要は発明の母 | Necessity is the mother of invention. |
えっ 明日発つの | Oh, you're leaving tomorrow! |
不明なエラーが発生 | Error Encountered |
世界のクリエーター 発明家 | You can go on the website, download all the design files, make them yourself. |
この発明1つが ナチや日本との戦いの 明暗を分けることになると | And there were people, strategists, within the U.S. military who genuinely thought that this single device was going to spell the difference between defeat and victory when it came to the battle against the Nazis and against the Japanese. |
Sync O Maticを発明しました 続いてClipBoardを発明しました | TV set, and I see that education might be a good thing. |
彼は 多くの発明をした発明家であり 実業家でした | George Eastman was the founder of Kodak. |
デイヴィッドは明日発つんだ | ALLAN |
ボルタの発明は同時に | Perhaps overlooked, |
ボブ メトカルフェがイーサネットを発明し | But ultimately, it was a disruption on top of a disruption. |
彼の発明によって | Explosives made Alfred a very wealthy man. |
明朝トレーニングキャンプに 出発する | Okay. You get 75 a week, room and board, and we start for the training camp tomorrow morning. |
明日の夜出発です | Get me out of here! I'll have you out by tomorrow night. |
私が発明しただと | I haven't invented any time machine. |
ビデオは大した発明だ | Fascinating device, this video unit. |
俺はピアノネクタイを発明した | I invented the pianokey necktie! |
俺が発明したんだ | I invented it! |
明朝6時に出発だ | The regiment leaves at 6 a. m. ! |
夜明けに出発した | Must have left at first light. |
明日出発だからな | We leave tomorrow, bro. |
Weinberg氏はまた 元の発明家 加圧水型原子炉 彼が発明した | The story gets a little more complicated too because in addition to being a thorium guru, |
発明する しかも好きなだけ 再発明するようになると | We don't inherit an identity we get to invent it. |
電気の発見は無数の発明を生んだ | The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions. |
必要は発明の母なり | Necessity is the mother of invention. |
マルコーニは無線を発明した | Marconi invented the radio. |
ベルは電話を発明した | Bell invented the telephone. |
関連検索 : 本発明の - 本発明フェア - 本発明賞 - 本発明に - 本発明のコンセプト - 本発明のプロセス - 本発明のメリット - 本発明のステップオーバー - 本発明のレベル - 本発明作ら - 本発明通知 - 本発明の心 - 本発明の母 - 本発明のシステム