"来客"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
客が来る | I'm waiting for somebody. |
客が来る | I got clients. |
客は来るか | Does he ever have visitors? |
来客の予定が | Didn't know you were expecting company. |
暑いと客が来る | That's what I like to hear! |
お客さんが来た | Excuse me. Somebody's at the door. |
スコフィールド 来客がいるぞ | Scofield, una visita. |
スコフィールド 来客がいるぞ | Scofield, visita. |
来客があるとは | Did, uh, Tyler invite you? |
だれか来る ヤバイ客だ | Somebody's coming up. Somebody serious. |
君に 暫く 来客がある | Sure, send him up. You're gonna have, uh, company for a while. |
ルーク お客さんが来るぞ | Luke! We're gonna have company! |
今夜は来客だよ だれ | We have a guest tonight. |
新しい客が来るまで | Oh, my hand. My hand, I can't move my hand. Oh, god. |
彼は来客攻めにあった | He was besieged by callers. |
今日は来客はなかった | I had no visitor today. |
今日は来客はなかった | I had no visitors today. |
今日は来客があります | I'm expecting a customer today. |
後から後から客が来た | Customers came one after another. |
私は客さんに来られた | I was visited by a customer. |
客が来た 買う気満々だ | There, you see? Our customer is here, begging for the privilege of buying. |
来客があるはずなんだ | I have reason to expect an addition to our family party. |
お客さん来てんだから | Wake up! There's a guest here... |
客が来たぞ 愛想良くな | There's another customer. Go make them happy. |
全然 お客来ないっすね | Slow day, huh? |
ここに客など来ないよ | There are no guests, kiddo. |
どうやら客が来たようね | Who's that knocking at my door? Me oh my, my oh me, guess I'm having company |
例えば 台所に客が来たら | For example, if we have an intruder in the cat's private space, |
来なければ 客を君の船へ | If I don't show up, take them to your boat. |
酒場に来る客より多いわ | That's a lot of people to have over for drinks. |
お客が来たから驚いてる | She might be a little shy. I don't normally bring guests. |
来客予定はあったのかね | You expecting company? |
近日中に来客があるだろう | We will have some visitors one of these days. |
そろそろお客が来る時間だ | It's almost time for the guest to arrive. |
うちは明日来客があります | We will have some guests tomorrow. |
そろそろお客が来る時間だ | It's about time for the guests to arrive. |
そろそろお客が来る時間だ | The guests should be arriving soon. |
うちは明日来客があります | We'll have some guests tomorrow. |
ジョージ ちょっと客間へ来てくれ | George, join me in the drawing room as soon as possible. |
3日も客が来ないんですよ | Haven't had a guest here in three nights. |
今も来客たちを 威圧してる | Someone posing as a courier or what have you. |
通常の来客のように訪れた | And a way he pays people a visit... |
お客が来たのでお茶を入れた | A customer came and so tea was brewed. |
未来の乗客の体型に合わせて | So how might the airplane of the future look? |
来店客にこう思わせるのです | And what they would try to get you to do is get you into the store |