"松原"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
松原 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
松 | Decorative Pine |
松郷! | From Matsugo. |
松明 | A torch! |
キノコ 松茸 | What is it? |
松小路... | Matsunokouji... |
松や杜松の成林までは簡単に登れます 手前2300メートル地点にある丘を通って 草原を難なく進み | And from where you're standing at 6,000 feet in the valley, it's an easy hike up to the mature pinyon and juniper forest through that knoll at the front at 7,600 feet. |
松江市japan.kgm | Matsue |
松山市japan.kgm | Matsuyama |
高松市japan.kgm | Takamatsu |
浜松 運営 | You'll never rest in peace until you get over your grief. |
LADYキャピュレット松葉杖 松葉杖 どうして刀のコール | CAPULET What noise is this? Give me my long sword, ho! |
東松戸小学校 3年2組 松本啓太です | Higashi Matsu Year 3 class 2, Matsumoto Keita |
松のことは | And toward the end, he said, |
松が要るな | Looks like a good place to camp. |
それが松茸 | That's the prized matsutake |
松明をくれ | Give me the torch. |
松明を灯す | Light a few torches? |
松の下 松の下 陽のあたらないところ | In the pines, in the pines, where the sun never shines, |
3.1954年日本の原子力発電プログラムは戦犯正力松太郎によって始まった | By 1950, about 200,000 people in Hiroshama and Nagasaki died of radiation related illnesses or side effects. |
松の木の香り | You know how I feel |
松本城だね 松本城 天守閣は国宝なんだよね | The Matsumoto castle The castle keep is a national treasure |
私共も 東松島で | Our first woodland school will be built in Higashi Matsushima. |
あと裏庭の松も | And that pine tree in the backyard. |
松小路 よっしゃ | (Matsunokouji) Yes ! |
井崎 松小路 イェ イ | (Izaki Matsunokouji) Ya y! |
松葉杖 邪魔だよ | Watch those crutches. |
この松の実は松かさの中にフィボナッチ数だけ存在します | Now I can fill in the little pine coney things. |
それは松の木です | That's a pine tree. |
1. 松下回浪五人男 | And this banquet? |
くそっ 大切な松を | My pine! Why you... |
原発から60キロほどにある二本松の レストランの駐車場で 大内ひろこさんに出会った | Wherever they go, they draw a crowd, a curious, nervous, thankful crowd. |
今 東松島の野蒜地区の | We hope to build a dream school for children and local residents. |
松に習え それだけです | If you would know the pine tree, go to the pine tree. |
日語字幕 松井晶子 sieille83 naver.com | Thank you (applause) 영어자막 연결고리 |
ともあれ この松かさに | And well, you see how these things get out of hand. |
数学的にリアルな松かさを | 8 and 13. |
松葉杖で彼を襲うのか | Assault him with my crutches? |
松葉杖が2本になるぞ | Come near me with that again, you'll need a pair of them. |
松の木が植わっている庭 | A garden planted with pine trees. |
僕は松山に生まれ育った | I was born and raised in Matsuyama. |
松葉杖を ついてるんだぜ | He was on crutches, you know. |
これは格好のよい松の木だ | This is a well shaped pine tree. |
松井 起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン | Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come from behind victory. |
私は松山に生まれて育った | I was born and brought up in Matsuyama. |
オッパ 松葉杖の使い方知ってる | Then do you do want to borrow my crutches? |
関連検索 : 松テン - 松葉 - 白松 - 松フィンチ - 松ハタネズミ - 松マウス - 松脂 - 松ヘビ - 松トカゲ - 松ゾル - マッソン松 - 松ログ - 松ザイセンチュウ - 松ボード