"株価収益複数"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

株価収益複数 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

株価収益率は
So let me switch colors just to ease the monotony.
株価収益率の略です
It's just a faster way of saying
株価収益率は同じです
looks neutral.
株価収益率を把握します
So a lot of people immediately will figure out the Price to
すると 株価収益率は6で
So in 2013 you'll be making 16.
しかし 株価収益率を見てみると
The price here, Company B was more.
5 です 会社 Bでの株価収益率は
If I'm paying 10 today for 2 of earnings in 2009, the Price to Earnings of 5 for Company A.
今の市場の株価収益率の平均は
That's still way more expensive than most companies.
それでは 株価収益率を考えましょう
Price to Earnings ratio.
だからこの場合 株価収益率は 10 です
Divided by 0.35.
2010 年の株価収益率に 6 の価格に比べ劣ります 将来的な収益は 現在価格と 同じ価値がないです
Obviously a 6 Price to Earnings of 20 times 2013 earnings isn't as good as a 6 Price to Earnings of 2010, because earnings in the future aren't worth as much as earnings today.
株価収益率は A社は 10で B 社は4ですが
So just when you look at it superficially right here, when you take Price to Earnings and actually just as a little aside, whenever someone says the Price to Earnings ratio is 10, or the Price to Earnings for Company B is 4, the first thing you should ask is, what earnings are you using?
非常に良い取引です 2013年の株価収益率が6または収益の増加が 20 倍は
If it's growing 100 a year for 20 years, this is actually a very good deal.
どのような場合に株価収益率が高い会社 Aの
Let's say that we don't know that they're truly equal.
4 を儲けるはずです すると 突然 株価収益率が
But you say, no but these guys are growing so fast in 2011 they're going to make 4.
この数を株式数で割った値で 0.35 ドルです そこでまず 収益率に価格を学ぶために
And if you want to look at earnings per share, EPS, is this number divided by the number of shares was 0.35.
株価あたり収益率について学びましょう いいですか 株を扱う人は
My son has been successfully subdued, so I think this is a good time to learn about the Price to Earnings ratio.
株価収益率の予測は A 社で 10 ドルを支払っている場合
But here, the Price to Earnings for 2009 then becomes let's see.
保守的な株価あたり収益の10が 示されます この株式会社は 189,000 の時価総額を得ます
And maybe this guy's even growing faster, so maybe they're being conservative by only giving this guy a 10 price to earnings.
高い株価収益率を払う理由の1つです 練習に それでは
So growth is the other reason why you're willing to pay a higher Price to Earnings ratio.
複数の価値提案 複数の収益の流れが 必要だと説明しました さらに複数のチャネルと顧客との関係を 持つかもしれません
And just if you remember, by the time you understand you have multiple segments, that means you need multiple value propositions and multiple revenue streams.
価格収益率は 2010年には
Maybe it goes to 2 in 2010.
株価収益は 同じとされます この人はより速く成長しても
But if you look here, by giving the same price to earnings, because they're the same business.
だから 10 の価格収益です
So you say, they both deserve a price to earnings of 10.
収益の価値を考える前に
That's 0.35 per share of EPS.
価格の収益を計算します
Anyway, going back to Price to Earnings, we calculated the
株主価値 株主価値 株主価値
Now what's our mantra of this day and age I wonder?
この数に株式の数を掛けます B 社では 1 株当たり 5 ドルの収益があったとします
To figure out total earnings, we would take this number and multiply by the number of shares.
なぜ 会社が 高いまたは低い株価収益率を持つのでしょう その議論は実際に非常に複雑です
Then we can talk about what it actually means and if we have time, we can have a discussion on why a company might have a higher or lower Price to Earnings Ratio.
株を買うでしょう または 会社 B が低い株価収益率にも関わらず 株が購入されないでしょう
Why would someone be willing to pay a Price to Earnings ratio of 10 for Company A and pass up, or maybe not want to buy, Company B, even though they're paying only a Price to
同じ価格収益がありますが
So something very interesting is happening.
これは 100 の価格収益率です
This is 2009 estimates.
収益の流れについての考え方です 収益の流れとは価格
And the first one is that this whole idea about revenue stream, Steve, I get it.
安定した会社では 今年または 去年の株価収益率が 10倍の場合は
There's kind of a general rule of thumb that if a company is not doing anything, it's just stable, safe, not moving up or down, that a fair or a cheap Price to Earnings is 10 times this year or last year.
株価を株数で掛け合わせます このA株とB株は
Inherently, when you're talking about value, you have to take the price per share and you multiply it times the number of shares.
2009 年の価格収益率を見た場合
And B is expected to make 4 per share.
とにかく 価格収益率に戻って
That was a bit of a diversion.
なぜ高い価格収益率の銀行に
Why wouldn't I just pour all of my money?
収益価格 は 1.75 ドル を0.35 で割ると
Which it seems like a really good deal, because now the
数が下がり 高い株価収益率が合理的な値と見なされます これについては後で話します
But obviously if interest rates go down, then this number will go down, and you might be able to justify a higher Price to Earnings, but I don't want to go there just yet.
株式の数で割ります 1 株当たり利益です
So what they do is they just take your earnings number and you divide by the number of shares.
1株の株価
And I think this is very obvious to you, but let me write that down.
また顧客セグメント 価値提案 チャネル 収益モデルを
They need to understand the external environment and they need to come in.
10 の価格収益率からわかります
You're making 10 , and that's just to connect the dots.
しかし 価格収益率を見る理由は
It was 10.

 

関連検索 : 収益複数 - 株価収益 - 株価収益 - 株価収益率 - 株価収益率 - 株価収益性 - 収益倍数 - 株価指数 - 株価指数 - 株価指数 - 株価指数 - 株価指数 - 株価指数 - 株価指数