"梯子"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Ladder Ladders Ladders Ladder

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼は梯子を登ります
He's going to climb the ladder.
彼は塀に梯子を掛けた
He placed the ladder against the fence.
トムは紐の梯子を上った
Tom climbed up the rope ladder.
梯子が懸かるぞ よし来い
Ladders!
梯子を使って乗り越えるわ
We'll try climbing over it using a ladder.
メリーゴーランド シーソー ブランコ 梯子などを作ったんだ
That was a bit crude, at the time.
で 梯子を使ってどうだったの
Any success with the ladder?
木製の梯子を登りました 一番上に出たら ドーム型の小塔でした
I climb up, and there's this place, way in the back, that you climb up this wooden ladder.
誰かに登れと言われた梯子を 登っているだけだと気づきました そして結局間違った壁に突き当たったり 梯子の先に壁すらなかったりして
And I realized that so many people around us are climbing their way up this ladder that someone tells them to climb, and it ends up being leaned up against the wrong wall, or no wall at all.
何枚か写真を撮りました トロイは 梯子を上り 後ろに来てくれ と言いました
Troy was smoking a cigarette on the ice we took a few photos.
この場合 経済では効かない トリクルダウン効果が完璧に作用します 不正は梯子の上から下まで浸透します
The rules change all the time, but they always benefit them, and in this case, the trickle down effect, which does not work in economics, works perfectly.
それともかれらには梯子があって それで 天に登り その秘密を 聞くことが出来るのか それなら聞いたという者に 明確な証拠を持って来させるがよい
Or do they have a ladder (climbing which) they can hear (the secrets of heaven)? Let one who has heard then bring a clear proof.
それともかれらには梯子があって それで 天に登り その秘密を 聞くことが出来るのか それなら聞いたという者に 明確な証拠を持って来させるがよい
Or do they have any stairs, climbing upon which they eavesdrop? So their eavesdropper should bring some clear proof!
それともかれらには梯子があって それで 天に登り その秘密を 聞くことが出来るのか それなら聞いたという者に 明確な証拠を持って来させるがよい
Or have they a ladder whereon they listen? Then let any of them that has listened bring a clear authority.
それともかれらには梯子があって それで 天に登り その秘密を 聞くことが出来るのか それなら聞いたという者に 明確な証拠を持って来させるがよい
Have they a stairway whereby they overhear? Then let their listener bring an authority manifest.
それともかれらには梯子があって それで 天に登り その秘密を 聞くことが出来るのか それなら聞いたという者に 明確な証拠を持って来させるがよい
Or have they a stairway (to heaven), by means of which they listen (to the talks of the angels)? Then let their listener produce some manifest proof.
それともかれらには梯子があって それで 天に登り その秘密を 聞くことが出来るのか それなら聞いたという者に 明確な証拠を持って来させるがよい
Or do they have a stairway by means of which they listen? Then let their listener produce a clear proof.
それともかれらには梯子があって それで 天に登り その秘密を 聞くことが出来るのか それなら聞いたという者に 明確な証拠を持って来させるがよい
Or do they have a ladder whereon they can climb and attempt to listen (to what is transpiring in the Higher Realm)? Then, let any of them who has listened to it produce a clear proof of it.
それともかれらには梯子があって それで 天に登り その秘密を 聞くことが出来るのか それなら聞いたという者に 明確な証拠を持って来させるがよい
Or have they any stairway (unto heaven) by means of which they overhear (decrees). Then let their listener produce some warrant manifest!
それともかれらには梯子があって それで 天に登り その秘密を 聞くことが出来るのか それなら聞いたという者に 明確な証拠を持って来させるがよい
Do they have a ladder leading up to heaven whereby they eavesdrop? If so, let their eavesdropper produce a manifest authority.
それともかれらには梯子があって それで 天に登り その秘密を 聞くことが出来るのか それなら聞いたという者に 明確な証拠を持って来させるがよい
Or, do they have a ladder on which they listen? Then let any of them that has listened bring a clear authority.
それともかれらには梯子があって それで 天に登り その秘密を 聞くことが出来るのか それなら聞いたという者に 明確な証拠を持って来させるがよい
Or have they a stairway into the heaven upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.
それともかれらには梯子があって それで 天に登り その秘密を 聞くことが出来るのか それなら聞いたという者に 明確な証拠を持って来させるがよい
Do they have a ladder (by which they can climb up to the heavens) and listen (to the angels) and come back to the rest of the people with clear authority?
それともかれらには梯子があって それで 天に登り その秘密を 聞くことが出来るのか それなら聞いたという者に 明確な証拠を持って来させるがよい
Or have they the means by which they listen? Then let their listener bring a clear authority.
それともかれらには梯子があって それで 天に登り その秘密を 聞くことが出来るのか それなら聞いたという者に 明確な証拠を持って来させるがよい
Have they a ladder up to heaven by means of which they can overhear? Then let their listeners bring a clear proof.
それともかれらには梯子があって それで 天に登り その秘密を 聞くことが出来るのか それなら聞いたという者に 明確な証拠を持って来させるがよい
Or have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof.
男の子 女の子 男の子 女の子
Boy, girl, boy, girl.
(手拍子 (手拍子 (手拍子
(Clapping) (Applause)
凛子 アハハハ... 凛子 アハハハ... 凛子 フフフフ...
GO TO HELL... hahaha... hahaha... hahaha...
羅子 羅子
Luozi. Luozi.
原子は陽子 中性子 電子を持ちます
Let's consider the atom some more.
男子は女子を見つけ 男子は女子を失い 女子は男子を見つけ
Boy finds girl. Boy loses girl.
子猫 子犬 子供が嫌いだ
Don't you know that I don't like kids?
陽子 中性子と電子だよ 電子は基本粒子だけれど
Well, atoms are actually made of smaller components, protons, neutrons, and electrons.
男子は女子を忘れ 男子は女子を覚え
Boy forgets girl.
原子は陽子 中性子 電子で構成されている
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.
中性子と陽子
And we know that a nucleus has neutrons and protons.
いい子 賢い子
All good kids, smart kids.
子供の様子は
How's the baby?
みち子 みち子
Michiko! Michiko!
男の子 女の子
A boy or a girl?
男の子 女の子?
Boy or a girl?
おい 子犬 子犬
Hey, puppy, puppy!
電子の反粒子である陽電子は
It has a very small mass and negative electric charge.
我が子 我が子よ
Sister Clair?