"楽勝です"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
楽勝です - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
楽勝ですよ | Easy. We're in a bit of a situation here. |
楽勝 | Kids' stuff. |
楽勝だ | I'll be damned. |
楽勝だ | The best in town. |
楽勝だよ | It's a piece of cake. |
楽勝だよ | It's an easy victory. |
楽勝だよ | It's easy. |
楽勝さ R2 | Easy, R2. |
お前なら勝てる 楽勝だよ | You can do it. It'll be a cakewalk! |
一発ドカンでOK WTEXで楽勝だ | It's slightly obnoxious that they only let you view one picture at a time, and there's no way I'm going to go to 500 pages to download pics one at a time. |
こんなの楽勝 | We did it! |
いいわ 楽勝よ | Yeah. All right. |
オバマ氏が勝つと思う 楽勝だよ | I think Obama will win. It'll be a walkover! |
大丈夫 楽勝だぜ | It's cool, you're cool. You're all good, yo. |
楽勝で運び出したんだろ | I thought you told me you boosted, like, six of these. |
それに君は楽勝といったんだぞ 楽勝と言ったんだ | You said no problem. That's what you said to me, you said no problem . |
ライオンズはホークスに楽勝した | The Lions had an easy win over the Hawks. |
行こうぜハリー 楽勝さ | Come on, Harry We've got a game to win |
ジャイノミカ なら 楽勝なのに | If I was still Ginormica, I could do this! |
新品のセーターのおかげで 楽勝だ | Wow, that was actually pretty easy. Thanks, new turtleneck. |
ああ 楽しかった 楽勝って感じだ | I am so pleased. It was a piece of cake, guys. |
トム シェイズ 裁判は楽勝だな | This trial's going to be like a cakewalk. |
ああ 出来るさ 楽勝だ | Ya I can do that. Yes? |
マヌケな連中ばかりで 楽勝だった | Went smooth as silk, yo. What, nobody saw you? |
逃げられないぞ 楽勝だ | Hey, you don't get away that easy, big boy! |
俺にやらせりゃ楽勝だ | Hell, I can hit a turkey between the eyes from this distance. |
いやあ 楽勝で終わる裁判だよー | Its a nobrainer case. |
インチキで得た勝利を楽しんでちょうだい | Tell him to enjoy his shortlived, illgotten victory. |
彼はその競争に楽勝した | He won the race with ease. |
楽勝だ 戦勝パレードが待ってるぞ と楽観的に語りかけますが その後何年も被害対策に追われます | Our leaders barrel into wars, telling themselves happy stories about cakewalks and welcome parades. |
楽に勝てる裁判だと思ってた | I figured on a quick victory. |
優勝を狙う準決勝です | TOURNAMENT OF CHAMPIONS SEMIFINAL |
自分勝手なやつめ 早く選んで楽になれよ | You're a selfish guy. Pick one and save yourself. |
予想に反して楽に勝てましたね | Contrary to expectations, they won with ease. |
私は言った 絶対楽勝 コルクは言った | It's a cert! |
5ドルやるから自分で食え お前にゃ楽勝だろ | Here you go, 5. Eat the pizza yourself. You look like you could use a good meal. |
苦労してきた私には そんなの楽勝 | I've had to do much harder things than that in my life, believe me. |
私たちが驚いたことに 恵美は400メートルレースで楽勝した | To our surprise, Emi won the 400 meter race with ease. |
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した | The eloquent campaigner was elected hands down. |
パンチ アアアアアー ありがとうハリー ハリー こんなの楽勝さ | Popeye esque music plays punch AHHHHH! |
火獄の住人と楽園の住人とは同じではない 楽目の住人こそ勝利者である | Alike are not the inmates of Hell and the residents of Paradise. The men of Paradise will be felicitous. |
火獄の住人と楽園の住人とは同じではない 楽目の住人こそ勝利者である | The People of hell and the People of Paradise are not equal it is only the People of Paradise who have succeeded. |
火獄の住人と楽園の住人とは同じではない 楽目の住人こそ勝利者である | Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. The inhabitants of Paradise they are the triumphant. |
火獄の住人と楽園の住人とは同じではない 楽目の住人こそ勝利者である | Not equal are the fellows of the Fire and the fellows of the Garden. Fellows of the Garden! they are the achievers! |
火獄の住人と楽園の住人とは同じではない 楽目の住人こそ勝利者である | Not equal are the dwellers of the Fire and the dwellers of the Paradise. It is the dwellers of Paradise that will be successful. |
関連検索 : 楽勝 - 楽勝 - 楽勝 - 勝楽 - 楽勝 - 楽勝ケーブル - ステレオ楽勝 - 楽勝閉鎖 - 周りに楽勝 - で勝ちます - で勝ちます - で勝ちます - で勝ちます - 決勝で