"構造化されなければなりません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
差分デバッグは入力を2つに分けなければなりません 差分デバッグが入力の構造を知らなければ | When faced with a 20 character input, delta debugging would have to split this into two halves in the beginning. |
処理を継続しなければなりません それによって関数の構造が得られます | We're going to have to keep going until we get down to looking at the elements themselves which are not lists. |
製造と流通に 気を配らなければなりません | So I was thinking, What I really want to do is change the world. |
これは 理解されなければなりません | I say, No. |
ネットワークの構造を詳細に調べなければなりません このネットワーク上の人は だれもがみな同じ構造位置にあることに注目してください | And notice first of all so, to understand this, though, we need to dissect network structure a little bit first and notice that every person in this network has exactly the same structural location as every other person. |
Bは反転させなければなりません | Well, when it's a single element, that's it. We're done. A is fine. |
そのような構造ではありません 例えばピッツバーグは | And then you look at cities that evolved after the automobile, and it's not that kind of a pattern. |
謎を解き 化け物を倒し 罠を逃れなければなりません | Being a hero is hard work our hero solves a riddle, slays a monster, escapes from a trap. |
テロリストの陰謀は 破滅させなければなりません ヨーロッパ危機も止めなければなりません | Terrorist plots must be disrupted. |
文書が変更されているため 操作を開始するには先に構造ビューを更新しなければなりません | The document was modified and the structure view should be updated, before starting such an operation. |
今 G20を発足させなければなりません | Now we have to call in others. |
しなければなりません | But what I do have to do is, |
やり直さなければ なりませんでした | The instructions were not clear, I would put things in the wrong place, |
成長させていかなければりません | It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy. |
構造を用意しなければなりません 都市の中の役割分担を理解することです | You should have always a structure of living and working together. |
またやり直さなければいけませんか | Do I have to do it over again? |
評価されるものでなければなりません | Your job needs to be challenging. |
英語を話さなければなりませんか | Must I speak English? |
グローバル環境で探さなければなりません | We also don't have it here. |
行動をおこさなければなりません | One thing is we need to stay away from the theater. |
デジタルの化身にもさせなければなりません 多くの人 特に未成年は | So, in the same way that you wake up, take a shower and get dressed, you have to learn to do that for your digital self. |
運動させなければいけません | It needs exercise. |
それはあまりにも小さくなければなりません | It must be too small. |
さよならを言わなければなりません | I must say good bye to you. |
あなたは 見つけださなければなりません | What is happening, you see? |
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません | So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel |
限定的な構造でこれが繰り返されるわけです | Coming up the other way, 2 doubled plus 1 is 5. |
考えなければなりません | And they are asking we should all be asking |
ハウルバックでなければなりません | Howl must be back |
謝らなければなりません | I have committed a crime. |
0と0 2を正規化しなければいけません | That's the same join for green is 1 times 0.2. |
上昇気流に乗せなければなりません 最初から最後まで すべてがこれを強化するように仕向けなければなりません | And then from there, you've got to take them on a very solid, steady, upward path, right from beginning to end. |
動き続けなければなりません | Coleridge's Kubla Kahn. |
彼は英語を話さなければなりません | He has to speak English. |
負数か0でなければどんな数字でも構いません | Don't use mine because that wouldn't be very tricky with it. |
その変化は タンパク質構造の変化を もたらします タンパク質構造の変化は 生物の変化につながります | If a single base pair changes in a gene, you can get a different amino acid, which will then change the shape and structure of the protein. |
借りてこなければなりません | well, 0 is not bigger than what's below it. it's not bigger than the 6 below it. |
私は寝なければなりません | I have to go to bed. |
もう寝なければなりません | It's time to go to bed. |
抜歯しなければなりません | Your tooth must be extracted. |
行かなければなりませんか | Ought I to go? |
行かなければなりませんか | Do I have to go? |
そうしなければなりません | We can create miracles, collectively, in our lifetime. |
善戦しなければなりません | You don't necessarily have to win. There is Jerry Brown. |
安全でなければなりません | We are going to use it in and around humans. |
関連検索 : 構築されなければなりません - 構成されなければなりません - 構築されなければなりません - 構築されなければなりません - 構成されなければなりません - 製造されなければなりません - 強化されなければなりません - 強化されなければなりません - 強化されなければなりません - モデル化されなければなりません - 強化されなければなりません - 強化されなければなりません - 強化されなければなりません