"標準的な実験条件"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
標準的な実験条件 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
標準的なメーリングリスト | Standard Mailing List |
一般的な条件を満たします こんな化学的な人工生命の実験を通して | But these protocells satisfy these general requirements of living systems. |
かなり標準的 | Pretty standard. |
制御されていない条件です 小ぎれいな実験室条件ではありません 実際 とても汚い | But again, these are done in these primordial conditions, really messy conditions, not sort of sterile laboratory conditions. |
実験とは ランダムに割り当てた条件があって | So the important concepts to take away from observational studies is a make less distinction between a study and an experiment. |
条件を一つ変えて実験をしてみました | And instead I wanted to ask, How are the different task groups interdependent? |
標準的な式です | And there you have it. |
標準的な男性や | Intersex comes in a lot of different forms. |
3番目の条件では 実験者は紙を受け取ると | There was no name, the experimenter just took it from the participant and put it on the desk. |
標的にレーザー照準 | Target is lased. |
カリフォルニア標準学力試験の言葉の中で演繹的推理 | But that's not what they're asking us about this. |
一般的に命令文 assert 条件 が条件の評価をし | In our last lecture, we already had met the assert keyword from Python. |
特別な要件がないプロセス向き 標準的なタイムシェアリング方式を用います | p, li white space pre wrap The standard time sharing scheduler for processes without special requirements. |
彼らは仮説のことも 実験の条件も知りません | We then have these coders look at these tapes, four of them. |
標準的な核の密度は | Well, the answer is crazy. |
事前条件と事後条件は一般的に仕様とみなされます | The correct answer is f because it violates the precondition of g. |
そのような条件ではノルデン爆撃照準器は | So they started flying them at high altitudes at incredibly high speeds. |
ここでは条件4が破られています 実は条件4は | Just to give one example, suppose that we colored the node two, red, and one and three are black. |
不変条件 事前条件 事後条件を自動的に得られます 実際にツールを紹介し その作成方法を検証していきます | Other tools that help us doing that this is the idea of inferring invariants, having a tool that automatically provides data invariants, preconditions, and postconditions. |
拘束条件を求めるのに 実験が一つ必要です 次元解析で残りの拘束条件は決まります | One experiment for a constraint. |
これは標準的な規則です | So the point 1, 1 would be right there. |
標準的なベクトルを開始します | So your initial point, let me write this down. |
標準的な位置でのベクトルbを | So this is vector a in standard position right there. |
まあ標準的な手続きだよ | Yes... well, standard procedure I suppose. |
実験的な薬を | I understand you prescribed a highly experimental drug. |
この条件が無効なら 残りの条件に対し実行が再開されます | If this condition holds, then tag is set to true. |
条件で指定されたデータ列のすべての数値を母集団の標本とする標準偏差を返します | Returns the estimate of the standard deviation of a population based on a sample using all numeric values in a column of a database specified by a set of conditions. |
条件 | Conditions |
条件 | Condition |
条件 | Criteria |
条件 | I have a condition. |
条件 | The bill? |
普遍的に 個人に 無条件に | There it is! |
あの遺伝的脆弱性 遺伝的条件は | That's disappeared. That no longer applies. |
これは典型的な後悔の条件です | I should have gone through that yellow light. |
どんな条件 | What kind of preferences? |
マージのサブルーチンの実行時間の条件は | So putting it all together, what do we have is the running time for merge. So let's see the upshot. |
標準的なマージャン牌セットに含まれる牌 | Standard Mahjong set of tiles includes |
これは標準的な位置のベクトルです | That's it. |
事前条件と事後条件をつけることが望ましいです しかし実際は事前条件を書くことが 一般的に簡単であるのに対し | In theory, you like to have preconditions and postconditions that capture exactly what the program is doing. |
チェック条件 | Check Condition |
条件QDialogButtonBox | Condition |
無条件 | Interviewer No. No conditions. |
条件が | On one condition. |
条件を | Did he offer terms? |
関連検索 : 標準的な条件 - 標準試験条件 - 実験的な標準 - 標準的な実験 - 標準的なビジネス条件 - 実験条件 - 実験条件 - 実験条件 - 標準サポート条件 - 実験室条件 - 実験室条件 - 標準的な条件の下で - 標準的な試験 - 標準的な要件