"模範"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
模範教師だな | You're evidently a good teacher. |
君は模範生だよ | Exemplary, Bagwell. |
これは模範となる | This will set a good example. |
彼は正直の模範だ | He is a model of honesty. |
俺達は模範市民だ | Not us. |
それが生物模範です | I mean actually respecting them, respecting what they've achieved. |
模範となる素晴らしい | All of those conversations need to be happening. |
あの 模範人生センター とダニエルを | We should go take a look at Daniel |
模範的市民のつもりかよ | A real model citizen. |
模範的な捜査員だったと | Like an exemplary agent. |
これこそが模範的人生だ | That's what the model life is all about. |
模範人生センター株式会社です | The Model Life Centre, incorporated. |
倫理的模範を称えるのです | What to do instead? |
キュロスは模範であり続けました | And throughout European culture afterward, |
模範解答だったかのように | Yes, yes, I do. I feel very loved. |
成績もよくて 模範的な生徒 | And had good grades like a model student. |
彼は模範囚だ 殺人鬼でしょ | He's a prisoner of conscience. He's a butcher. |
模範人生センター で会ったんです | II met her at the model life centre. |
観音菩薩様です 女性の模範です | And the archetype of this in Buddhism is Avalokiteshvara, Kuan Yin. |
今度の模擬考査の範囲どこなの | Why are you all swollen? |
他の模範となるべき 砲兵将校が | You should be ashamed of yourself, Captain Tushin. An officer should set a good example, and where're your boots? |
犯罪歴はなく 模範的な市民です | No prior criminal record. An upstanding member of the community. |
模範囚なら 4年半で出られるが | Eight is more like four and a half with good behavior. |
今回の模試も志望校合格範囲内か | Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school? |
両親は私にとって模範でしたから | So we are four of us in four corners of the world. |
意識的に生物の才能を模範とします | So it's the conscious emulation of life's genius. |
範囲 規模 スピードが必要なのです だから私は | Changing that pattern requires a scope, a scale, a speed of change that is beyond what we have done in the past. |
私たちは大規模で広範囲な研究の結果 | We think perhaps it's a combination of factors. |
彼だけが黒人社会の模範よ ジェシー ジャクソンは嫌い | They have a lot of respect, as I do, for Dr. Martin King. |
仮釈放 5年中3年 模範的な態度により | Standard release? Parole, three out of five. |
あなたの答案を模範答案と比較しなさい | Compare your paper with the model one. |
音楽の先生はとても良い模範たり得ます | And I think we all agree that children need role models. |
厄介者が 模範市民になることはあまりない | Troublemakers rarely become model citizens. |
将来の職場は 今の芸術家や ジャーナリストを模範として | Creativity is the resource of the 21st century (Adrienne Goehler). |
スペインの士官が 英国海軍を模範とし 英国国教会の聖職者を模範とする 不正の旗の下の航海 放火 誘拐 略奪 密漁 | ...impersonating an officer of the Spanish Royal Navy, impersonating a cleric of the Church of England, sailing under false colours, arson, kidnapping, looting, poaching, brigandage, pilfering, depravity, depredation and general lawlessness. |
新しい取り組みが現れました 生物模範という | And as we all begin to come back to that basic understanding, new opportunities for action begin to emerge. |
模範になって導こうとしても 嫌がられるだけ | You try to lead by example. And they want you to lead, and then they resent you for it. |
模範になって導こうとしても 嫌がられるだけよ | You try to lead by example, and they want you to lead, and then they resent you for it. |
この話をしたのは クリス スティーブンスが 米国民の模範だからです | He was 52 years old. |
でも自然は非常に優れた模範例を見せてくれます | This is crazy. |
牧師は教区で 結婚の模範を 示すべきだと思います | I think it a right thing for every clergyman to set the example of matrimony in his parish. |
だが そうは行かない 俺は模範人生を生きてるんだ | Well, it's not gonna work. I'm living the model life. |
デザインの模範例として 再定義しました このアムステルダムの経験以来 | And so I look at this bike as not being a designer bike, but being a very good example of design. |
私達の社会は 前のように 模範的な父親像が必要です | And it's a very hard line to make. |
子どもたちに模範が必要なことも共通認識でしょう | Let's bringing the music as close as possible to the children. |
関連検索 : の模範 - 模範解答 - 模範的なサービス - 模範的なファッション - 模範的なアプローチ - 模範的なロールモデル - 模範的なプレゼンテーション - 模範的なキャラクター - 範囲と規模 - 模範的なタスク - 美徳の模範 - 模範的なコミットメント - 模範的なパフォーマンス