"横たわ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
横たわって | I will ask you to take your shoes off. |
僕は横たわる | I'd lie |
横暴だわ | You're arrogant! |
横になるわ | I gotta go lay down. |
僕は横たわっている | Here I lie. |
床に横たわっていたジーンは | I remember just being so frightened and terrified. |
お粗末な横たわっていた | Lousy lay. |
魂が芝に横たわるとき | I will meet you there. |
彼はベンチに横たわっている | He is lying on the bench. |
彼はソファーに横たわっている | He is lying on the sofa. |
眠り横たわっている女が | A woman lies here asleep. |
家の横はつたで覆われていた | The side of the house was covered with ivy. |
彼は草の上に横たわっていた | He was lying on the grass. |
横たわる詩にキスをあたえよう | Smeered in colorless flowers, dance |
釘のベッドに横たわる托鉢僧や | We've gone from the image of India as |
窮屈に横たわる感じですね | A car Well, from nocturnal activities in cars you know you can sort of lie down in cars a bit uncomfortably. |
その男はじっと横たわっていた | The man lay motionless. |
その人形は床に横たわっていた | The doll lay on the floor. |
彼はベッドに横たわって眠っていた | He lay asleep in the bed. |
彼はベッドにずっと横たわっていた | He was lying in bed a long time. |
人々は床に横たわっていました | Gene ended up using his coat, and his fist in the coat, to break open a liquor cabinet. |
ただ海面に横たわるようにして | They like to sunbathe, can't blame them. |
横たわる赤ちゃんが見えます | This is the mother's body, a pregnant woman. And here is the sleeping child. |
今 彼はそこに横たわっている | Now he is lying there. |
目が覚めるとソファーに横たわっていた | I awoke to find myself lying on the sofa. |
老人が道で横たわって死んでいた | An old man lay dead on the road. |
アリゾナの側溝に 横たわってたりしない | He wasn't stretched out stiff and cold in any Arizona gully. |
草に横たわって眠りにつきました | upon the grass and fell asleep, |
この砂漠に横たわっているのは | And huge things I mean, this is a |
血まみれの男と横たわることは | Yet lovers grew wary, once novelty waned |
パパに逆らうな 横暴だわ | Or I'll kill it with my own hands. |
姫は目を閉じて 横たわっておられた | The princess lay with her eyes closed. |
彼女は床に横たわって読書を始めた | She lay down on the floor and started reading. |
彼らは人工芝の上に横たわっていた | I found them lying on the artificial grass. |
彼は息も絶え絶えに横たわっていた | He lay breathing very feebly. |
グレゴールは 弱々しくそこに横たわっていた | A short time elapsed. |
再び 彼は一瞬静かに横たわっていた | Mr. Marvel by way of reply struggled to his feet, and was immediately rolled over again. |
怪我したかのように 海底に横たわり | It will lie at the bottom of the ocean as if wounded. |
石の前庭に横たわる私たちのことを | I still think of us |
彼らは彼らの顔の上に横たわっていたとして あなたが見る のために そして rosetreeまわりに横たわっている | 'And who are THESE?' said the Queen, pointing to the three gardeners who were |
3つの席に 横たわることができて | So, the area. |
患者は目を閉じてベッドに横たわっていた | The patient was lying in the bed with his eyes closed. |
北東方向に土地が低く横たわっていた | The land to the northeast was low lying. |
彼は草の上に横たわって寝てしまった | He lay down on the grass and went to sleep. |
ケイトとは 目をひらいたまま 横たわっていた | Kate was lying with her eyes open. |