"欠かせ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
欠片だよ. . 欠片よこせ. | Give me the shot, they're gonna whack me, |
ブラジルにビールは欠かせませんね | Beer is all carried in on your shoulders. |
お前は欠かせないわ | I need you. |
スコフィールド 俺は欠かせないよ | Scofield, you can't do this without me. |
あのページは欠かせない | We need the pages. |
この男は欠かせなかった! | ! We need him! |
ロナルドの知識は欠かせない | Roland's expertise will be a necessity. |
準備には訓練も欠かせません | It's a three sided box, basically. |
上流社会では ダンスは欠かせません | Nothing like dancing! A refinement of every polished society. |
勉強に努力は欠かせない | Effort is essential to studying. |
水は植物には欠かせない | Water is indispensable to plants. |
音楽は人生に欠かせない | That somebody that believes in a product in a sound and a way of life. |
バグレポートには欠かせないのです | So, the problem history of all these facts is the most crucial and the most important in a bug report. |
私の本の主人公には欠かせません | Heart is what drives us and determines our fate. |
欠点は何もみつかりません | I read the trials on this. They were all positive. They were all well conducted. |
きれいなハイライトの演出には欠かせません | There's a cost, of course, and that then the lighting calculations need to be performed much more frequently. |
半導体製造に欠かせないシリコンは | This is a diatom, which is made of silicates. |
車が欠かせない 多くの地域が | Major cities have been zoned with residential and commercial areas placed far apart, forcing people to drive. |
スポーツではチームの和が成功には欠かせません | In sport, team harmony is vital to success. |
アメリカの復活に欠かせないことです | And we all need to be invested in it. |
まだ欠かせない まだ利用できる | Actually, we do. We still have assets. |
ウイスラーは グレトゲンは 欠かせないと言ってる. | He needed her to further his plan. |
これを実現するには ワイヤレス技術が欠かせません | The demand for parking, of course, is down, congestion and the CO2 emissions. |
(聴衆 病欠) 病欠 | Yeah, retail therapy might help. |
だれか金欠で | He could have hired someone. |
実際 権限は自由に欠かせないものです | It's not true. |
候補者にはこと欠きません | There's no shortage of candidates. |
訓練も もちろん欠かせません 間違ったコマンドを送って | Then, most importantly, we test the team to make sure they know how to operate it. |
毛細血管は生きる上で欠かせないもので | We've got 19 billion of them in our bodies. |
わかったわ ガス欠 | Okay, let me guess. Are we out of gas? |
何か欠けている | Something is missing. |
報告を欠かすな | Keep me apprised. |
害虫だと言われているウンカがいなかったらそこで 存在できないわけです で これで 欠かせない ウンカも欠かせない | But for the beneficial spiders, they can't live without leafhoppers, the harmful. |
神経的欠損も受けていません | There's no damage outside. |
なんか 欠陥品だとか | Apparently there was some sort of banana in the transmission. |
実際 睡眠は人間にはどうしても欠かせない | In fact sleep is vital to us. |
解析エラー 予想外の文字 スペースが欠けていませんか | Parse error Unexpected Character, probably a missing space? |
何か欠けていると 感じることがありません | Even the Sphinx got a nose job. |
ガス欠 | Did you stop for gas? |
ガス欠 | Did you just run out of gas? |
誰もがメダルに値するけれど 運という要素も欠かせません | Those athletes had sacrificed everything to compete in the games. |
何かが欠けていて | His boss appreciated it, he would probably get a raise, everything was OK |
しかし 欠陥がある | But it's flawed. |
夕星姫 の光は 満ち欠けしません | The light of the Evenstar does not wax and wane. |
遺伝子の欠陥か何かよ | It's... a genetic defect of some kind. |