"正常に送信されました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
正常に送信されました - 翻訳 : 正常に送信されました - 翻訳 : 正常に送信されました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
正しくコード化されていないために 正常な発信信号とは 異なる情報を送信してしまうのです | And so with the standard method, the cells do fire, they just don't fire in the normal firing patterns because they don't have the right code. |
常に送信 | Always send |
彼はそれが送信された可能性があります 彼は非常に礼儀正しく 彼の包帯を頭を下げた | I have some luggage, he said, at Bramblehurst station, and he asked her how he could have it sent. |
このメッセージは送信されました | The message has been forwarded to someone else. |
このメッセージは送信されました | The message has been sent. |
送受信が中止されました | Transmission aborted. |
アプリケーションが不正な要求を送信しました | The application sent an invalid request. |
平文で送信されていました | It was transmitted in the clear. |
グループパスワードが要求されました 送信します... | Group password requested, send it... |
ユーザパスワードが要求されました 送信します... | User password requested, send it... |
ユーザパスワードが要求されました 送信します... | XAUTH password requested, send it... |
ユーザパスワードが要求されました 送信します... | Password asked, send it... |
表示されました正常に動作しています | Now let's view this in our browser. |
削除要求は正常に登録されました | The removal request was successfully registered. |
この装置も常に点滅します 信号をリアルタイムで送信します | This thing blinks all the time I'll leave it out, so you might be able to see it. |
キーが先に送信されます | Keys get sent to the destination. |
送信されたリクエストは | POST requests, on the other hand, are okay to change the Server. |
IPSec ID が要求されました 送信します... | IPSec ID requested, send it... |
ユーザ名が要求されました 送信します... | Username requested, send it... |
ユーザ名が要求されました 送信します... | XAUTH username requested, send it... |
このメッセージは送信待ちフォルダに置かれ 後で送信されます | The message has been queued in the outbox to be sent later. |
送付先アドレスが指定されていません 送信は中断されました | No destination address was specified. Sending is aborted. |
送信していたラクダが表示されました | And now, when I reload this page, I should see all of our artwork. |
彼は全域に送信されます | Snipers are multipliers in combat. |
と中院に送信されます 彼は追放された | He was involved in some political strife 14 years ago, and sent to Jungwon. |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | The welcome screen lists all important changes for your version. It is displayed when you select Help kmail Introduction. |
メッセージを送信待ちフォルダに送り 後で ファイル 送信待ちメールを送信 により 送信します | Queues the message in the outbox for sending it later using File Send Queued Messages. |
命令をオリンピック号に送信してください シグナルライトで送信します | Orders are to send the Olympic Carrier the following message by signal light. |
それは送信されません | It's not transmitting. |
不正な送信キーです | Invalid submit key. |
送信しました | Submitted |
データの送信に失敗しました 接続が切断されました | Sending data has failed. Connection was terminated. |
オフィス正常に運営されてますよ | Things are under control at the office. |
メッセージを今すぐ送信します メッセージ送信にSMTPを使用していて 現在SMTPサーバに接続できない場合には メッセージは送信待ちフォルダに置かれ エラーメッセージが表示されます 送信待ちフォルダのメッセージは ファイル 送信待ちメールを送信 で送信できます | Sends the message immediately. If you use SMTP to send your messages and the SMTP server is not reachable, the message will be put into the outbox and you will get an error message. You can then later send the messages in the outbox using File Send Queued Messages. |
送信されるとウェルカムページに移ります | I can type in 2 matching passwords. I can make this a valid username. |
IPSec ゲートウェイのアドレスが要求されました 送信します... | IPSec gateway address requested, send it... |
タイムラインは正常に戻される | The timeline will be restored. |
送信するとq 1と表示されました | We've got the number one selected. |
送信メッセージを送りましたName | An outgoing message has been sent |
証明書のパスワードが要求されました 送信します... | Certificate password requested, send it... |
秘密鍵のパスワードが要求されました 送信します... | Private key password requested, send it... |
彼は非常に正直なので みんなに信頼されている | He is so honest that he is trusted by everyone. |
送受信に失敗しました | Transmission failed. |
送信待ちフォルダにあるメッセージを送信します | Sends the messages that are in your outbox. |
さらに最新のアートが送信された場所も表示します | What I want is a map just like this, and I want it to appear right here, and I want it to have the location of the most recent submissions. |
関連検索 : 正常に送信されたデータ - 正常に送信 - 正常に送信 - 正常に送信 - 正常に送信 - 送信されました - 送信されました - 送信されました - 送信されました - 送信されました - 送信されました - 送信されました