"正当な理由を示し "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
ではなく 正当な理由 | Nor running a chance of arrest? |
正当な理由が必要なんだ | You need to have a good reason to do this, okay? |
同性愛者を嫌う 正当な理由なんて | Nobody really has a reason to hate gays. |
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む | He sometimes is absent from work without good cause. |
嘘をついた正当な理由を 聞くのが楽しみ | But I'm sure you had a good Reason to lie to me, so can't Wait to hear what it was. |
これって 正当な理由になるかな | You think this qualifies for probable cause? |
裁くべき正当な 理由が見当たらないが | Sentence Him! |
正当な理由なしに学校を欠席すべきではない | Never stay away from school without good cause. |
戦さには正当な理由が ありません! | There is no justifiable reason for your war! |
バリスから皆を守る それだけでも正当な理由だ | Just protecting everyone from Barris is justification in itself. |
君がそのようなことを考える正当な理由はない | You have no good reason for thinking as you do. |
本当の理由? | The real reason? |
本当の理由は何だ 正直に言ってみろ | Tell me the real reason! |
正式に頼めない理由が | Can't you get one through normal channels? |
選択肢 C が正解でない理由を | So this has a positive slope of 2, so that's choice A. |
次の2次方程式に正の解がない理由を正しく | And this is another one I need to cut and paste. |
これにはFBIが関わる 正当な理由があるようだな | This looks like yet another excuse to justify the allocation of FBI resources. |
本当の理由だ | The real reason! |
相当な理由が必要だ | How about some probable cause? |
正解を選べば 正しい理由を教えてくれます | You picked too many. |
バカ正直って理由になるのかしら | Reason number one, I'm honest to a fault! |
彼は正直なの それが彼を好きな理由 | He is honest. That's why I like him. |
おわかりのように ヨルダンには正当な理由はなかったのです | But wait a second, what was Jordan doing in the West Bank in the first place? What was its legal justification? |
本当の理由 知りたい? なに? | You wanna know why we're really here? |
本当の理由を 知ってるわ | But I know why you're here. |
正解をクリックすれば 正しい理由を教えてくれるんです | If you click on the wrong thing, it shows you why you were wrong. |
本当は理由なんてないのさ | Maybe their religion doesn't want that? |
理由なし | No Reason |
正確に事後条件を書くことが簡単ではない理由を示す シンプルな例があります | Why is that postconditions are so complex? |
不公正な優位性を与えてしまう という理由だ | They said, No. |
この事を話し続ける理由は 正直分からないわ | I honestly don't know why I have to keep telling you this. |
理由その1 僕は馬鹿正直 | Yeah, a bit. |
本当だ 私が殺す理由がない | What I told you is true, I had no reason to kill you. |
相当な理由 は 明白でなければ | Probable cause needs to be readily apparent. |
君が理由を聞くのも当然だ | Well may you ask why! |
君が理由を聞くのも当然だ | It's no wonder you ask. |
政府ビルを破壊した理由は違う理由なの | He blew up a government building, there's no excuse for that. |
それが本当の理由ね | Is that why you became a cop? |
理由がない 理由がない | No reason, no reason. |
理由 は力の源 理由 なしに力はない | Why is the only real source of power. Without it, you are powerless. |
たとえ正当な理由が有っても 解雇されると 人は荒れ狂う | People do crazy shit when they get fired. |
だが 有名な理由としては 当時サン ドマングは | I think, is relevant |
それは本当の理由じゃないわ | Shape you're in, it's a wonder you can even make out a payroll. |
彼女はこれまでのように 正当な理由なく 確かに 慣れていない成長した | But his sister unfortunately thought otherwise. |
人が何かをするには二つの理由がある 人聞きのよい理由と本当の理由である | A person usually has two reasons for doing something a good reason and the real reason. |