"残して以来 "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

それ以来残ってしまって 二つ目は
The 1st color hangheld console by Sega. and it remained since.
それ以外の人は メッセージを残して
However, if you're cool, leave it at the beep.
それ以外の人は メッセージを残して
Do Not Call list. However, if you're cool, leave it at the beep.
そして 大恐慌以来
But nationwide, housing prices do nothing but go up.
母が妊娠して以来
My mother got pregnant. It happens.
出来たての残飯だ
Your breath smells like sautéed ass.
125年前に 誕生して以来
And there have been a lot!
ブラックアウト以来
It'sit's just ever since the blackout,
巧の声 それ以来 悔しくて
After that, because I felt cheated...
ウィンブルドン以来 会ってないでしょ
He hasn't seen you since you were here for Wimbledon.
残りは 明日来てもらう
I'm bringing in the rest tomorrow.
賛同してくれました それ以来
And they embraced the idea that they could help develop a research design in order to grow these mosses.
あの日以来クリスが来てないな
Hey, but...
20分以内に来てね
But you need to be here in the next 20 minutes.
私は1981年以来 イスラム社会を撮って来ました
In the midst of the wreckage at Ground Zero, I had a realization.
身体には生き続ける道が残されている 宇宙が始まって以来存在している原子が
but there is a way in which our bodies continue after we die.
それ以来
And it was a huge success.
出廷以来...
The court's budget will not allow that.
2001年以来
I study Muslim societies around the world at Gallup.
いつ以来
When was the last time?
それ以来
Ever since
パリ以来だ
Paris.
脱獄以来
Lincoln...
残して行くと 誰かが伝って来るかも
We can't leave this here for someone to follow us down.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした
She has moved house six times since she came here.
残りを持って来てください
Please bring the others.
お別れして以来2年たちました
Two years have passed since we parted.
それ以来 少しおかしくなってね
He went a little crazy after that.
ここに来て以来 次々登場する
(Laughter)
残りは来週払う
I'll pay you the rest next week.
あなたに会って 踊って 話して以来
Ever since I met you and danced with you and talked with you,
前作の映画以来 しつこくてね
These guys have been tryin' to steal me from my publicist since my last flick.
バルカン星以来 十分話をしていない
We haven't talked much since Vulcan. How are you holding up?
それ以来 おかしくなっている
He's been acting strange ever since.
それ以来君を捜していたんだ
Since then I've been searching for you.
以来 ずっとやってる
Y asi fue que descubri la musica House, casi por accidente.
このプロジェクトを始めて以来
(Applause)
戦争が始まって以来
Why were more people killed
この話を知って以来
Ever since I have known of it,
妻が亡くなって以来
Seven years? Since my wife died, yeah.
それ以来吸ってない
I never smoked again
以前ここに来ました
I was here before. Ah.
その時以来
And it was a physiological response.
チャイナタウン以来です
In Chinatown.
バンドコンテスト以来だな
I haven't seen you since battle of the bands.