"残留物"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
残留物か | Vestiges. |
99 にあたる 残留物です | I've got a picture here of a place in Kentucky. |
微量の生体残留物を発見した | We found trace amounts of bioresidue. |
留守電にメッセージを残す | Listen, I'm leaving messages on your phone. |
残留物のDNA検査で 同じ奴だと分かるでしょう | My intuition says the DNA check on the semen will show it's the same guy so it's a series and ending up in your court. |
爆発の残留物が無いか 彼を鑑識に調べさせて | Have forensics check him for any explosives residue. |
超新星残留物からの放射線が あふれている地域だ | The region is flooded with radiation from supernova remnants. |
留守電に残したの覚えてる | She said, Yeah. |
留守番電話にはメッセージを残したが... | I left her messages. |
ウッドブリッジ宛に留守電の メッセージが残ってた | Listen, Alex Woodbridge had a message on the answerphone at his flat. |
客の残り物だ | Left by a customer. |
まあ 残り物だ | What's left of him, anyways. |
いくつかの残留イオン化痕を見つけたわ | We did find some residual ionisation traces here. |
そう言えばアレックスに 留守電が残ってるの | Oh, there was a message left for Alex on the land line. |
コーヒー残渣様吐物だ | Coffeeground emesis. |
残り物 どうする | What the hell are we gonna do with all this? |
インドネシアはたくさん残留日本兵がありました | Indonesia had many Japanese holdout soldiers. |
大切な人が留守電に残してくれたメッセージは | This is the last postcard I have to share with you today. |
虎は死して皮を留め 人は死して名を残す | A great man will be remembered for his achievements. |
だから 夫との関係は と 留守電を残したら | What exactly is going on between you and my husband? I thought that'd get her attention, and it did. |
優勢戦争の残り物だ | ..leftover from the Eugenics Wars. |
まだ荷物が残ってる | I still have stuff to carry |
良い物が残ってるわ | I'm sure there will be something good left. |
誰かの留守番電話にメッセージを残したいとします | Something that drives me crazy |
見てみます 書き留めないと 頭に残りません | Once I'm finished taping, then I put it in my computer, and then I'll scan it and take a peek at it. |
無事に残った培養物は | But this mistake turned out to be rather serendipitous. |
飛行機の残骸は偽物だ | The wreckage was obviously staged. |
よろしい ここに駐留軍を 置いては残念だからな | Good. It would be unfortunate if I had to leave a garrison here. |
建物に取り残された人を | You go tearing out of the firehouse, go down the street and fight your way into some building dealing with that heat, helping people, you know. |
レイがあなたに残した物が | Ray left something for you. It's on the desk. |
冷蔵庫に残り物があるよ | Leftovers are in the Fridge. |
冷蔵庫に残り物があります | There's some leftover food in the fridge. |
ハンが残してくれた物がある | Something I think Han would've wanted you to have. |
ベリーの残した物が 分かったよ | I know what belly left me. |
プロトンの血漿磁場と相互作用します そして 残留磁界として 残っているもの 光です | Plasma of electron interacts with plasmatic magnetic field of the proton. |
すべての残留廃棄物を燃料とすることができるのです 廃棄物を懸念するのではなく 利用するのです 優れた方法です | You actually burn up the waste, and you can actually use as fuel all the leftover waste from today's reactors. |
動物は生き残らなかった, 作物は枯れはてた | No animals have survived, and all the crops are long gone. |
しかし我々には 拘留中の他の人物がいる | But we do have someone else in custody. |
パーティーの食べ物がたくさん残った | There was a lot of food left over from the party. |
38種の化学物質が残りました | Using those intellectual filters, we eliminated 7,962. |
提供者の微生物を残すことは | So they actually switched to leaving some of the microbial community in the ileum. |
私には残り物だけということ | Yeah, and I only get the leftovers, is that it? |
それが共有よ 今は残り物だけ | What I should do is come home and say |
模倣品か残り物かもしれない | This stuff could be a knockoff or left over from an older cook. |
40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ | Bear in mind that half one's life is lived after forty. |
関連検索 : 塩残留物 - 残留物質 - 残留物質 - 残留物質 - 残留物を、残り - 残留物をビルドアップ - 金属残留物 - 残留物をテスト - 残留不純物 - 残留物管理 - 残留廃棄物 - プロセスの残留物 - ワックス状残留物