"残高繰越"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
雲を越え 空高く | Above the clouds |
親が軍人で引越しの繰り返し | Military family, so they moved around a lot. |
現金残高は | So it looks like you took a loss negative 100. |
残高 3,647,035. 56ドル | AVAILABLE BALANCE 3,647,035.59 |
ページの下の合計額は繰り越しになっている | The total at the bottom of the page is carried forward. |
だから 銀行預金の残高を貸し越しています 銀行に 100 を借りています | We're using 200 of that, so now we've kind of overdrawn our bank balance. |
口座の残高は何でしょう だから 彼は マイナスの残高から始め | How much was in Stewart's checking account after the second deposit, so after both of these deposits right over here? |
うちの口座の残高は? | Paula, how much have we got in the bank? |
カードの残高はあります | Yeah. sir? |
口座の残高が見たい | Well, do I need to get out the checkbook and show you? No, I.... |
高架鉄道の窓越しに 殺人を見た | She said she saw it through the windows of a moving el train. |
クロスバーを頭上高く 越えていきました | Well, he certainly had length in reserve because it was high, high above the crossbar... |
残高は475ドルだけですが... | You only have 475 left in your account. |
残高はゼロになりました | Your balance is zero. |
残高不足 貴方は馬鹿者 | Insufficient Funds |
車を借りた時 残高ゼロに | Never mind... You know what? Have to pass the threshold when I rented this car. |
高層ビルも 飛び越えることができる | He leaps tall buildings in a single bound. |
そこは卓越した崇高な所でしょうか | What do you seek to express there? |
(三木) 村越さん 高瀬さん お願いします | Murakoshisan, Takasesan, this way. |
残高を教えてくれますか | Could you tell me my balance? |
残高を知りたいのですが | I'd like to find out my bank balance. |
それからロンドンに引越し 高校に通いました | like Kilimanjaro, Serengeti and the Olduvai Gorge. |
あなたの口座の残高はゼロだ | Your account is empty. |
もう1年高校が残っています | I have another year at high school. |
通常 負の現金残高は見られません 負の現金残高を持って事業を行うことは | It's a little unrealistic, I kept it simple here and allowed us to have a negative cash balance just for simplicity, but usually you will not see a negative cash balance. |
もし 残高を表示する ということを | Okay, you simply wouldn't. |
どれも高くて 残ったのは2,000ドルだけ | I mean, I got, like, 2 grand left. I told you, all this crap was expensive. |
私はの対岸から この目的のためにいくつか白く よりクリーンな砂繰越し | I did not plaster till it was freezing weather. |
または 実際の元金から始まります つまり この現金残高から この現金残高に行きます | So they'll start with your net income or actually they'll start with the cash that you started out with so they take you from this cash balance to that cash balance. |
残りです この種の繰り返しの小数として記述する場合 | And if I were to around up, and 0.67 if I were to round to the nearest penny. |
私の預金残高はどうなっていますか | What's the balance of my account? |
その後すぐに高等な生命体が残した | It's extinct. |
君は生き残った中では 最高の1人だ | You've been one of the best that ever lived. |
残念ですが こちらへ お越しになる必要はないでしょう | I suggest you don't book your tickets. I'm so sorry |
私たち自身を超越して 高められるような感覚です | I've felt it in the operating room, at the bedside. |
人間であることを超越して 高貴な任に堪えること | To measure up mortally |
人間であることを超越して 高貴な任に堪えること | To measure up immortal |
いくつも残しています 特に彼が繰り返し言っていたのが | He has left some great quotes and beautiful essays on the nature of mathematics, |
4です 穴 羽越線越後線 | Go on! |
鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い | Sharks are infamous for their blood thirsty natures. |
鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い | Sharks are notorious for having a thirst for blood. |
まだ何千人と亜高速船に残っています | Madam President, there are still thousands of people on the sublight ships. |
彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった | They had to climb a wall six feet high. |
正の残高になります だから ー 15.08から始め | Luckily, he's now going to put some money in his bank account, so he'll actually have a positive balance in his checking account. |
妻は最高のバリトンが 欠けるのを残念がってる | Don't think my wife doesn't notice |
関連検索 : 繰越 - 繰越 - 繰越 - 繰越し - 繰越額 - 繰延税金残高 - 繰越損失 - 損失繰越 - 繰越損失 - 利益繰越 - 繰越期限 - 繰越利益 - 繰越のキャンセル