"気取"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Smug Airs Pretentious Twisted Ever

  例 (レビューされていない外部ソース)

大物気取りか? 刑事気取りかよ?
What are you doing, playing the big shot?
気取りすぎ
Should I talk dirty to you now?
警察気取
What are you, a narc?
気取らないで
Where do you think you live, knots landing?
英雄気取りか
Oh, and that sounds heroic to you, doesn't it?
気取りやがって
Viper's breed! It's cold here.'
神様気取りだな
Missy, are you the most intelligent species?
正気を取り戻せ
DBone, I got your back!
気取った石だな
Cute little rock.
まだタフガイ気取るか
Is that you? Is that you? You're the big man?
気象データを再取得中...
Retrieving weather data...
ボブに取っておく気
Saving the treats for Bob?
ビルを乗っ取る気か
Maybe she was planning on taking out the whole building.
気付け薬を取って
Oh, oh, fetch my smelling salts!
英雄気取りは嫌いだ
I don't like heroes.
気取ることないだろ
Leave. You know you want it.
山田 あの気取ったオヤジ
That pretentious guy?
学校を乗っ取る気よ
She's taking over the entire school.
銀は病気を取り除く
Silver removes diseases.
気象局へ連絡を取れ
Contact the weather service.
気取る女の子は嫌いだ
I don't like girls who put on airs.
彼は元気を取り戻した
He has galvanized back to life.
トムは元気を取り戻した
Tom bounced back.
夫は英雄気取りなのよ
Tonto get message.
私はエリート主義で気取った
living on less than one dollar a day.
あいつ 気取っちゃって
Good luck.
気取った口きかないで
Shut up and talk dirty to me.
出前取る気分じゃない
No, I don't feel like delivery tonight.
馬鹿だな ヒーローを気取って
Fool.
私たちを取り巻く空気は
Air is not empty.
マフィリックスはアホよ イアミ バイス気取りなの
Don't let Felix get to you. He just has a bad case of Miami Vice.
そんな帽子でスパイ気取りか
What're you trying to look like, a secret agent?
ジョンは私が気取ってるって
John thinks I'm so snotty.
いつも気取り屋に見えた
They always seemed so smug.
運ゲスト取得 彼の勇気に流出
Any luck getting our guest to spill his guts?
あなたが気には ミトンを取る
You take care, Mittens.
そんなに気取る必要はない
You don't have to give yourself such airs.
彼女はいつも気取っている
She's always putting on airs.
彼は進取の気性を持つ男だ
He is a man with enterprise.
彼は芸術家を気取っている
He fancies himself as an artist.
左に気を取られ207万円600円
Powdered milk, please.
彼は電気を取り除きました
He felt like they felt manipulated.
テスト インジケーター 磁気のベースに取り付ける
With the twist and bow adjustments complete carefully remove the leveling tool
見てみろ あの気取った女を
My God, just look at her affecting everyone around her.
気取ってる場合じゃないわ
It might be good. You were getting airs and graces.