"気落ち"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

気分が落ち着く
To cool you down.
私は気落ちしていた
I was deeply discouraged.
私は気落ちしていた
I was discouraged.
気を落ち着けてくる
I just need a moment to compose myself.
平気よ 落ち着いてね
It's all right. Try and calm down, all right?
彼の人気は落ちている
His popularity is falling.
気を張って 落ちついて
Keep your nerve. Steady.
敵は士気が落ちてます
Their morale is battered.
気を楽にしろ 落ち着け
Right, easy. Take it easy.
気を楽に 落ち着くんだ
Just take it easy. Everything's all right.
落ち着いて ナイフに気付いた
He calmed down and realised he'd left his knife there.
落ち着け マルビヒル 元気そうだな
Relax, Mulvihill.
落ち着くんだ 気を静めろ
Okay, McFly. Get a grip on yourself.
気高き勇者は馬より落ちて
As Dúnedain they fought and they died
落ちて気絶したんでしょう
Obviously the fall must have knocked him unconscious.
気高き勇者は馬より落ちて
A man noble and brave fell from his steed
彼は落胆した気持ちを表した
He gave vent to his disappointment.
恋に落ちたら 気をつけないと
Oh I know, normally in math 1 plus 1 equals 2.
あれでロニーの人気も がた落ちだ
You may like it, but once the Cools see that car... they're gonna remember who he is.
全く落ち込んだ気配もみせず
I never see that back up on you.
駆け落ちに 気付かなかったと
Had they no apprehension about anything before the elopement took place?
混濁して落ちる 狂気への体系
A downward spiral. A descent into madness.
落ちて行くような気がして 貴方のためだけに 落ちて行く
Hey Mr. Parson, stand by, for I've got a feeling I'm falling
落ちる! 落ちるぞ!
We're going down!
気持ちを落ち着かせるようにしなさい
Try and calm down.
彼はその結果に気落ちしている
He's depressed about the result.
気にしてないわ 一人が落ち着く
I don't care. I like being alone.
その後 落ち着いて寝たから平気
No, but then she calmed down and she went off to bed just fine.
一気に落す
Direct drop down
落ち着いて 落ち着いて 落ち着いて
Calm down, sweetie. Sweetie, calm down. Calm down.
落ち着け 落ち着け
Steady. Steady.
落ち着け 落ち着け
Easy now. Easy now.
落ち着け 落ち着け
Don't freak out. Don't freak out.
落ち着け 落ち着け
Just calm down. Calm down.
落ち着いて 落 落ち着いて わぁ
Easy, boy. Easy.
ただ気分が落ち込んでいるだけさ
You've just been down in the dumps.
気をつけて 会長さん 落ちないでよ
( cheerful theme playing ) Careful, commodore.
落ち着け お 落ち着け
Don't freak out. DDon't freak out.
落ち着け アナキン 落ち着け
Slow down, Anakin Slow down ?
気を落とすな
I'm sorry, Alex.
気を落とすな
Don't look so down.
よし 落ち着いて 落ち着いて 落ち着いて
Good, cause we have two weeks allowance on you beating The Law. Alright.
いいえ アリシア ただ気持ちが 落ち着いていないの
No, Alicia, it just doesn't feel right.
空が落ちて(空が落ちて)
But you'll never have my heart
空が落ちて(空が落ちて)
Face it all together