"求めることにより "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
個人の利益を求めることにより | So, it was not necessarily a bad thing. |
辞任を求めることには 変わりないのよ | I will need your resignation. |
求められることになります | You really need something which works well in an asymptotic sense. |
力というよりも関係を貪欲に求めることです | Real security is not knowing something, when you don't know it. |
それは私が求めてることよ | That's what I'm asking. |
偽りの真実を求めることも | Sometimes people deserve to have their faith rewarded. |
より多くの遺伝的な通り道を求め 多くの複雑性を遺伝の中に求めます よりゆっくりと年を取るために より長く生きるために | In other words, we have aging because it's hard work not to have aging you need more genetic pathways, more sophistication in your genes in order to age more slowly, and that carries on being true the longer you push it out. |
求めよ | It's a request! |
そして 私が何よりも 求めたのは 私を愛すること | And what I want most of all is for you to love me. |
人々はより多くの自由と平等を求める | People pursue more freedom and equality. |
愛情とは請い求めること | It's a token of their love. |
何百万という よりよい生活を求めて | Human trafficking. |
要求が妥当な限り 彼の求めに応じる | As long as the requests are reasonable, we should accede to his wishes. |
そのために 効率を高めることを求めます | They want us to fit in even better. |
これにより価値を伝播し価値を求めれば | We just made it explicit. |
シスとジェダイは 全く良く似ている より大きな力を 求めるところも | The Sith and the Jedi are similar in almost every way... including their quest for greater power. |
Bを求めるには Δx f Zとなります | If we plug in f with delta x, we get 10 times 0.1 which is 1. |
求めるべきものがリスクではないことを知っている 求めるべきものは イノベーションを駆り立てること | If you're an entrepreneur you know that risk isn't the reward. |
今世界に求められていることは | That's what's happened to America. Look around. |
市民と同じ土俵に立つことを求めました 最後にはよりよい妥協が | And they demanded authorities from to come down from their high horses. |
より高性能な コンピューターを求めた際には | They didn't want the unions to believe that they were actually computers. |
何か請求しようとしない限り ここで終わりにする | This is enough. He's answered your questions. |
土地の広さを求めることでわかります | Well to think about how much land I'm getting |
総数を求めるために生徒数を加えることで | It's just a little short cut to save you this time of writing the 3 lines to write this out. |
表面 z は 2 になります 求めようとしている体積は | Let's say the volume above this surface, and the surface z is equal to 2. |
これを求めてたんだよ | Everything we fucking need! |
閉包を求めることを始めたという意味です 他にあり得る規則は | Again, the from2 is because we brought in or we computed the closure, starting in state 2 . |
これは どのように求められるでしょう | So this distance right over here is going to be the absolute value of 3 minus 4i. |
必要経費に限り請求することができると定めています | The E Government Act of 2002 states that the courts may charge only to the extent necessary, in order to reimburse the costs of running PACER. |
するとこれは9 5と同じになりますから 求める華氏は | If we devide twenty five by five we get five. If we devide five by five we get one. |
つまり顧客に求める金額 というもの | You know, revenue stream. |
彼はほかに情報を求めることにした | He decided to seek information elsewhere. |
なにを求める | What are you seeking? |
アブソラムに助言を求めよう | We should consult Absolem. |
つながりだけを求め 会話が犠牲になる ということが起こります | And when we do, one of the things that can happen is that we sacrifice conversation for mere connection. |
これはXを求める方程式になりました | And if you plug this in, that's the same as 1 minus X. |
多くの真実を求めることも | Sometimes people deserve more. |
yを求めるプロセスは つまりyのiを求めるには Aのi番目の行に | Well it turns out to compute this vector Y , the process is to get Y I , multiply A's |
ドック入りを求めて いるように思わせて欲しい | I need you to make them think you want to dock. |
ここに来るヤツは皆 死を求めてる | Everyone who comes here does, in their own way. |
やはりシシ神に助けを求める氣だ. ぴったり張り付けよ! | So they're going to ask him for help...stay with them. |
これは求め方の1つです 他にも答えの求め方があります | So it's going to actually be the same measure as this angle right over here |
何かを求めるために | Who the hell are you? |
違うよ 助けを求めてる | I'm not making it up. I'm asking for help! |
他の国に対して より良いサメ管理を求めるよう要求して シリーズを終えました | I ended that series with a kind of a mail in petition that encouraged our National Marine Fishery Service, to force other countries to have a stronger stance with shark management. |