"決まり文句ので "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
決まり文句でして | I get it all the time. |
チェイソンの決まり文句だわ | It's a cliche of the chasen chick. |
これが彼の決まり文句です | This is his formula. |
これが彼の決まり文句です | This is a set phrase of his. |
これが彼の決まり文句です | This is one of the things he always says. |
決まり文句として 言うのではなく | You have the power to change the world. |
決まり文句はいつでも使えるね | Your platitudes are good for all occasions. |
私は世界の想像力や決まり文句 | I don't know the stories. |
すでに決まり文句になったのではと思います | And thirdly, the idea that machines are becoming biological and complex is at this point a cliche. |
1行目は決まり文句なので無視してください | Here are 3 lines of things that the computer has done for me. |
そりゃ決まり文句だ わかるだろ みたいなさ | Uh,iit's just a phrase,uh,like, you know? |
お決まりの文句だが... 口を割らせる手段はある | And this may be old cliché... but we have ways of making you talk. |
決まり文句は便利だ 熟慮の必要がないのだから | A formula is very convenient, because you need not think about it. |
を決まり文句にした一人でもあります だから テクノロジーの進化の傾向は | I was partly responsible for that cliche that machines are becoming biological, but that's pretty evident. |
まずは服の文句 | OK, first of all, what's with the outfit? |
文句あんの? | What's your problem? |
文句ばかりじゃな | And you're complaining to me! |
文句でもあるのか | You got a problem, Larry? |
実際に 歌の文句通りだ | Indeed, Ein kleines Mannlein. |
文句あんのか | You talking to me? |
文句あんのか | You all right? |
文句あんのか | What's your problem? |
ばかげた売り文句さ. | It's an asinine sales pitch. |
文句言わないで | I don't want to hear one more word about it. |
君の文句にはうんざりだ | I am sick of your complaint. |
想像力の限界だけで決まると 気付く人が増えています もはや単なる決まり文句ではないのです | And the thing is, people are waking up to this possibility, that really the only thing that limits possibility now is imagination. |
文には名詞句 動詞句 そして目的語があります | Here I have a very high level partial grammar for English. |
つまりこの命令文ではまずSELECT句が実行され | And user.name Spez. |
いつまで文句を言うつもりなんだい | How long do you intend to keep complaining? |
文句あっか | What are you looking at, butthead? |
文句あっか | What are you looking at, butthead? |
殺し文句だ | Girls like that stuff. |
文句ないわ | That's fine with me. |
文句あるか | Anybody else got a problem here? |
文句あるか | Has anyone else got a problem with Harry? |
文句ないな | Does that sound fair? Yes. |
文句があるのか | You talking to me? |
今回は何の文句 | What's wrong with me this time? |
外国語の文句 すいません | (In Chinese(Mandarin)) Move away! I'm sorry! |
SELECT文とORDER BY句だけになりました | It's never required. So I could change this to look like this. |
文句なしの結果だ | I can't say as I blame you. |
新手の口説き文句 | What are you looking for? A date for the weekend? |
文句なしの出来よ | This is great work. |
文句を言えば切りがない | Once the complaining starts, it never ends. |
当たり前だ 文句あるかね? | Of course I'm against. What's the matter with you? |