"沈黙を破りました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
沈黙を破りました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
沈黙を破ったからです 今日も沈黙を破り続けています | I was able to end my own crazy love story by breaking the silence. |
彼らは沈黙を破った | They broke the silence. |
この沈黙を破らねばなりません | There's been an awful lot of silence. |
この沈黙が破られる事です この沈黙は破る事が出来ると思っています | So I suppose my great wishes that this silence could be broken. |
私を殺すかも知れないと だから私は沈黙を破りました | I realized that the man who I loved so much was going to kill me if I let him. |
沈黙 しろ | The SILENCE. |
沈黙 | And the fourth one. One, two, three. |
その一帯に囮貨物船が到着次第 無線で沈黙を破ります | Soon as the decoy freighters arrive in the system, they'll break wireless silence. |
沈黙だけを求めた | All I wanted was silence. |
来たれ 沈黙よ! | I want silence! |
装飾された沈黙と表現しました 沈黙から離れるときは 意識して | The Elizabethans described language as decorated silence. |
沈黙は金 | Silence is golden. |
沈黙の分 | Minute of silence! |
しばしの沈黙があった | There was a silence. |
沈黙は甘く | And many of the metaphors we use everyday are synesthetic. |
沈黙なのだ | is not about sound at all. |
沈黙と虐待 | Silence and Abuse . |
私たちは沈黙するほかありませんでした | They were built to transmit but not receive. |
長い沈黙の後 彼が言いました | Hmm. |
沈黙は同意を表す | Silence gives consent. |
沈黙はすばらしい | Seek those sounds out they're good for you and so it this. Silence is beautiful. |
そして今こそ... 沈黙 | And now... silence. |
沈黙せよ そうでなければ沈黙に優ることを言え | Be silent, or say something better than silence. |
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした | He intended to persist in his silence. |
車の運転を習うの 沈黙が流れました | And I took that driving lesson, and I said, I'm going to learn how to drive. |
沈黙の中に閉じこもり | Words, for so long his friends, now mocked him. |
ホールは 沈黙と招待状のジェスチャーをした | Mrs. Hall appeared behind the bar. |
あの生意気なグラックスも 沈黙したままだ | Even the insolent Senator Gracchus was silent as a mouse. |
沈黙って 誰が | Silenced by who? |
沈黙を強いる正義のため | For a reason they silenced Below the muffled shouts of our prayers |
別の少しフラッペ沈黙が流れた | Niag'ra Falls, Yellowstone Park, and the jolly old Grand Canyon, and what not? I saw a great deal. |
そして 講堂は沈黙に包まれ | And of course, we can never have the death penalty in Germany. |
錬金術師の 沈黙の掟 を破ることが 私は 3母神 に会い | We won't bribe profane minds with our knowledge. |
しばらくの沈黙の後 | First, let's make sure he's dead. |
沈黙が欲しいだけだ | I just want silence. |
沈黙のひとときにしましょう | Let's remain the last seconds of my talk in silence to think about all of them. |
死んだ沈黙が流れた | 'Then the words don't FlT you,' said the King, looking round the court with a smile. |
沈黙は承諾の印 | Silence gives consent. |
数秒の沈黙の後 | And so I took this picture, and I handed it to him. |
クリーガー 今 総沈黙から | Krieger, from now on, total silence. |
正当なる沈黙よ | Just silence. |
私は彼の沈黙を同意だと解釈した | I interpreted his silence as consent. |
少しばかり沈黙が続いた後 主婦は言った | There was a short pause and the housewife said... |
沈黙はしばしば反抗を意味する | Silence often implies resistance. |
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した | I interpreted your silence as consent. |
関連検索 : 沈黙を破ります - 沈黙を破る - 沈黙を残しました - 沈黙 - 沈黙 - 沈黙 - 沈黙 - 沈黙 - 沈黙 - 沈黙がありました - 沈黙します - 沈黙を残します - 総沈黙 - 沈黙モード