"河岸緩衝帯"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
河岸緩衝帯 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
緩衝地帯が約44平方km必要だ | We have facilities around there. |
ラジエータファン 緩衝器 | (Laughter) |
ジョージア州南海岸地帯 | NARRATOR The Pruitt family home. |
それを気泡ゴムで緩衝させます | Don't let the size fool you, it's very powerful. |
どうして包帯が緩んだの? | Not for Long. |
野菜を育て 草地だったところに 木々を植え 緩衝地帯を作り 堆肥を生産し | That you can go from this zero situation, by planting the vegetables and the trees, or directly, the trees in the lines in that grass there, putting up the buffer zone, producing your compost, and then making sure that at every stage of that up growing forest there are crops that can be used. |
そこで普通 数種のイオンを含んだ緩衝液を使います 緩衝液は ゲル全体に染み込ませます | In order for charge to flow across, you need something that will conduct electricity, so you have a buffer that's usually composed of different ions. |
緩衝装置が入っていて 飛び回ると | That's another leg I have for, like, tennis and softball. |
ここは河岸になったのです | For six weeks, six to eight weeks, I have this flush of green oasis. |
シートベルトに リアエンジン 緩衝材の使用で安全な客室内 | The car features seat belts, a rear motor, and has a spongerubber crash panel. |
内陸の環境を守る緩衝地帯 としての役割もあるのです ニューヨークは嵐に非常に脆弱です | These are not only important ecosystems in their own right, but they also serve as a buffer to protect inland communities. |
銀河団衝突は最近 もう一ピースの | And on the variance, gas and galaxies, meaning stars, would contribute to bulk equal mass. |
沿岸地帯には津波警報が出た | The coast was warned against a tsunami. |
緩衝材を使っても横の振動は避けられない | No matter how we shockmount something, it will have a severe lateral vibration. |
モルドールのオークが 大河の東岸を占領している | Mordor orcs now hold the eastern shore of the Anduin. |
片側は大きなモールに そして反対側はオフィス地区に 分割されていました それから図書館のための緩衝地帯 | By 1980, it had been subdivided into a big mall on one side and the office park on the other and then some buffer sites for a library and a church to the far right. |
ちょいとここらで河岸をかえましょうや | Let's get out of here. |
全ての水路に沿った 300メートルの緩衝地帯 これは多少極端ですが 私たちは少々水の問題を抱えてきました | Two, in a hundred years, thousand foot buffers on all stream corridors. |
耐えられる緩衝地帯を作る 希望がかすかに見える地点まで 死の川を渡って傷ついた魂を輸送するんだ | We are here to make limbo tolerable, to ferry wounded souls across the river of dread until the point where hope is dimly visible. |
そこは銀河面吸収帯と呼ばれている | Three things are immediately apparent. |
ハリファックスへと北上し アメリカ東海岸を南下して カリブ海 パナマ運河 | We started in Bermuda for our test project, then moved up to Halifax, working down the U.S. East Coast, the Caribbean Sea, the Panama Canal, through to the Galapagos, then across the Pacific, and we're in the process now of working our way across the Indian Ocean. |
靭帯の弛緩は一部あるいは完全に靭帯が断裂していることを示唆します | Lateral collateral ligament stability can also be tested at zero degrees and thirty degrees of flexion by applying a varus force to the knee. |
緩い | Loose |
円盤銀河の単純な衝突をよりモダンな計算で行った物だ | Toomre pretty much got everything right. |
15分おきに止血帯を緩めろ 奴は弾切れだ 今度こそ捕まえる | We'll get him. He has no more bullets. |
葉は緩め | He bit the end savagely before Kemp could find a knife, and cursed when the outer |
緩慢な死 | Slow death. |
bow shock 弧状衝撃波 だ 右にある銀河団は奇妙なフィラメントを示していて | The cluster on the left here shows a cometary like thing which is a bow shock from a clump of stuff falling through. |
それは完全に反対となるだろう それらは銀河の世界では銀河面吸収帯となる場所 | Now, if you were to make plot of 6,000 brightest stars in the sky, it would be exactly the opposite. |
弛緩は靭帯が一部あるいは完全に 断裂していることを示唆します | Radial collateral ligament stability can also be tested at zero and thirty degrees of flexion by applying a varus force to the finger. |
緩やかな APS | Relaxed aps |
少し緩めて | Give yourself a bit of slack. |
少し緩めて | Give us a bit of slack. |
プレドニゾンで緩和を | I'll prescribe some prednisone. |
衝撃的な現象を観察できたのです 小さく丸みを帯びた形の | And as we treated these cells with this molecule, we observed something really striking. |
海岸 | Coast |
岸だ | The shore! |
岸へ | Head for the shore! |
スペリオル湖の北岸に達しています この驚嘆すべき 美き亜寒帯森林は | In Ontario, the boreal marches down south to the north shore of Lake Superior. |
これらのコーナーパットで発送時のテーブルを保護しています 以前はプラスチックの梱包用緩衝材でしたが | A major Fortune 500 furniture maker uses these corner blocks to protect their tables in shipment. |
詳細は不明ですが 2機は空中で衝突し 現場一帯に機体が落下 | As of yet details are scarce but callers describe witnessing an explosion overhead followed by falling debris. |
このボタンは緩い | This button is loose. |
気を緩めるな | Keep it tight, people. |
衝突 | Conflict |
衝突 | Collisions |
関連検索 : 緩衝帯 - 緩衝地帯 - 河岸 - 河岸 - 衝撃緩衝 - 河岸段丘 - 河岸侵食 - 河岸浸食 - 緩衝材 - 緩衝能 - 緩衝系 - 緩衝塩 - 緩衝剤 - 緩衝バネ