"沿って重い足取り"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
沿って重い足取り - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
壁に沿って移動したり 私の足に沿って | If it hits something you people see that? |
足跡に沿って戻り 道路を見張ってくれ | Walk back along your footsteps. Keep an eye on the road. |
足に沿って光を帯状に発する | There are starfish that can make light. |
足を取って | Grab a leg. |
今 足取りを追ってます | That we are. |
疲れて足が重かった | My legs were leaden from fatigue. |
マックパパが手取り足取りで 教えてやるぜ | All those girls are going to need some hands on help from the Mac Daddy. |
フロビシャーの足取りだ | And we managed to piece together Frobisher's whereabouts. |
彼女の足取りはここで終わってる | Her trail ends here. |
その通りは川に沿っている | The street runs along the river. |
彼は速い足取りで歩いた | He walked at a quick pace. |
きみの意見は私にとって取るに足りない | Your opinion means nothing to me. |
取っています 足の触覚センサーを使って | So, in this video we're using an approach called the reactive approach. |
ボールの投げ方も 手取り足取り教えてくれた | Do it like this. Write it like that. Put your foot here. |
フェアヴェローナを通じて約重い足取りで 私と一緒に行く. 移動 おいっ 来て それらの人を見つける | Which, among view of many, mine, being one, May stand in number, though in reckoning none. |
サイモン キャンポスの 足取りは全く掴めていない | Simon Campos is completely off our radar. |
スキュラの足取りは 追わせない | I'm sure you understand no one can know where Scylla's going. |
通りに沿って店が並んでいる | There are stores along the street. |
例えば 足を失った人は 足を取り戻しますし | Well, we also believe that when you go to heaven, you get your body restored to you in its best original state. |
足が重そうだったし | Her legs looked heavy. |
建物の側面についた右足に 体重がかかりました 左足に ちょっぴり 体重をかけようか | I put my left foot on the cable, the weight of my body raised on my right leg anchored to the flank of the building. |
通りに沿って桜が植えられている | Cherry trees are planted along the street. |
重量を増やすものを取り除いて | I'm going to do something good for the environment. |
川に沿って歩いた | I walked along the river. |
この重力の渦に沿うように動いているのです | But these galaxies are actually moving at extremely high speeds. |
睡眠不足を取り戻してたのさ | I was catching up on my sleep. |
シェイク 鳩 家を と言った 私に重い足取りを入札するために必要 私は信じるを TWASない | Of my dug and felt it bitter, pretty fool, To see it tetchy, and fall out with the dug! |
30億 249を取って クッキーに足す 249 | Next, I do 57 squared, which is 3,249, so I can say, three billion. |
石こうで足跡の型を取って | Have one of your men make a cast. |
彼は通りに沿って車を運転していた | He was driving a car along the street. |
紹介は後 ボーンの足取りは | Well, let's do names later, okay? What's Bourne's last fixed position? |
歯茎に沿って切り口を開け | he's make an incision here, along their gums. |
足の魚の目を取ってもらいました | I have had a corn removed from my foot. |
郵便局は通りに沿ってあります | The post office is down the street. |
(Stormtrooper) 沿って移動 | Take her away! |
この通りに沿って まっすぐ行ってください | Go straight on down this street. |
取るに足りない息子 王の息子 | or son of the King |
右側の通り沿い | To the right, 20 meters, north side of the street. |
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた | We walked slowly along the road. |
私が踏み出す足取りの全てなの | You're every breath that I take ... |
老人がたどたどしい足取りで歩いてきた | An old man came tottering along. |
簡単だよ 天井沿いのパイプに沿って行けばいいのさ | This place is a maze. How are we going to find it? |
スコフィールド バローズ マホーンらの 足取りは掴めていませんが | Negative on Scofield, Burrows and Mahone. |
沿っている それに従っている | And it always gets along with the way nature does. |
あなたはとても慎重に取り扱っている理由である | Do you still believe what you were told when you were little? |
関連検索 : 沿って足枷 - 重い足取りラウンド - 沿って取ります - 私に沿って取っ - 沿って取りました - 沿って足を引きずっ - 沿ってぐったり - 沿って小走り - 沿って転がり - 沿ってこすり - 重い足 - 沿って行って - 沿ってドライブ - 沿ってドラッグ