"法令に基づき "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

この情報に基づき
But now, what happens?
ヒストグラムに基づいた 位置推定法に対して
If you built a localization system for robots with higher dimensional state spaces,
皇帝アウグストの勅令に基づき ローマ領の住民登録を 行なうことになった
Know all men of Nazareth, that by command of Caesar Augustus, there will be conducted a census of the subject territories of Galilee and Judea.
どのような信念に基づき
CA So let's talk a little more broadly about this.
今こそまさに 聖書に基づき
The reason it's important is because this is a very special time in history.
このリストは PHP 4.0.6に基づきます
This list is consistent with PHP 4.0.6.
ベクトル加算の定義に基づきます
Let's just add them up and see what we get.
Spectre ライブラリに基づく
Based on the Spectre library.
デザインに基づいて
Intent a life with intent
実証に基づいています こうした法律は HIVと共に生きる人々と
These laws respect universal human rights and they are grounded in evidence.
日付に基づくサブアルバム
Date based sub albums
メタ情報に基づく
Based on meta info
DjVuLibre に基づく DjVu バックエンド
DjVu backend based on DjVuLibre.
これに基づいて
So we can write or actually we don't even have to.
ある本質的に 推測統計 データ ポイントに基づき に基づいてある程度は 正規分布
Everything we do or almost everything we do in inferential statistics which is essentially, making inferences based on data points, is to some degree, based on the normal distribution.
アメリカンドリームに基づいた アメリカンドリームに基づいた 限りない選択の物語
The story Americans tell, the story upon which the American dream depends, is the story of limitless choice.
それはすべて文法に基づいています 文法とは規則のリストです
Next question is where do these trees come from?
ひとつは暴力に基づき もうひとつは 超越に基づいています パキスタンのラホールで
living side by side one based on violence and the other on transcendence.
当時の現場の見取り図に基づき
And then take photographs, and this is what the scene
拡張子に基づくサブアルバム
Extension based sub albums
Gammu に基づく KMobileTools エンジンDescription
KMobileTools Engine based on Gammu
実話に基づいてる
Look how much they look alike. That's how the game gonna say it...
本に基づいてるの
It's based upon a book...
自分の指令に基づく予測と 実際との比較を することです
So one way to reconstruct that is to compare the prediction which is only based on your movement commands with the reality.
基礎となる一般化された法則に基づき 予測が可能となるフレームワークを 作れる事が必要です
And scientific theory means quantifiable relying on underlying generic principles that can be made into a predictive framework.
ビジネスの要素をビジネスモデルに基づき整理すれば
One of the interesting thing about a startup is how is your company going to be organized?
第23条に基づき権利を 行使します
I exercise my right under Article 23.
我々は 計画に基づきチームで仕事する
We stick to the plan and work as a team.
税金は収入に基づく
Taxation is based on income.
チェックサムに基づいて ファイルをスキップ
Skip files based on checksum
経験に基づく推測だ
Educated guess.
真理に基づき 神の道を説いています
We know that You pay no attention to man's status,
知識に基づいた推量もできますがね
I'd like you to tell me what you and that detective are up to.
憲法に基づく権利について学んでいます これは私の大好きな写真です
These women are learning about first aid and their rights according to the constitution.
法令に基づく表示 欧州委員会も 欧州委員会の代表者も 以下の情報の利用には責任を負いません
Neither the European Commission nor any person acting on behalf of the Commission is responsible for the use which might be made of the following information.
次に行うことは 決定に基づいてコードの動作を変える方法を
We couldn't do anything that really depended on what the data was.
Ruediger Bente のフレームテーマに基づくフレームテーマName
A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme
さて この価値に基づく
The management principle is dollars and cents.
この需要表に基づいて
This is what we call the DEMAND SCHEDULE.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ
You must live up to your principles.
プロセスの優先度は CPU の優先度に基づきます
p, li white space pre wrap Process's priority is based on the CPU priority.
シリコンでできた0と1に 基づくものでした
Up until this point, all the technologies
本人の報告に基づき 書類を同封します
of whom I enclose a list according to his information.
あなたに 近づけ と指令が
That's what it is.
コード変換指令 request に基づき文字列 string のコードを変換します 変換後の文字 列または変換指令を実行できない場合に FALSE を返します
Returns the recoded string or FALSE, if unable to perform the recode request.