"法律の記事"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
法律事務所は左 | Law firm is on your left. |
法律の決め事なんだ | I don't want them. You don't have to sign them. |
私の法律事務所には | This is a doctor, whose life is caring for people. |
ヒューズ法律事務所です | Hewes Associates. Can I help you? |
グッドマン 法律事務所 グッドマン 法律事務所 事業を拡大すれば 事業を拡大すれば | You want your exponential growth guys are gonna get busted. |
うちは ヒューズ法律事務所 よ | It's still hewes associates. |
A N 法律事務所の ダン ノートンです | Hi, I'm Dan Norton of the law firm Agostoni Norton. |
誰の法律? | Whose law? |
半年前 半年前 ヒューズ法律事務所から 電話が ヒューズ法律事務所から 電話が | Hewes Associates called me yesterday. |
ヒューズ法律事務所から 電話が | Hewes associates called me yesterday. |
想定内のことだ グッドマン 法律事務所 | Sooner or later, this was gonna happen. |
彼は法律を生涯の仕事に選んだ | He made law his life career. |
そして 彼は法律に携わりました 現在の法律と同じ法律だ | And he followed the law, which is same law as the law now. |
誰の法律が? | Whose law? |
法律上 | Legally, it belongs to the estate of Harry Montjoy. |
法律です | It's the law. |
彼はその法律事務所に関係している | He connects himself with the law firm. |
グッドマン法律事務所に ご相談ください | Better call Saul. Saul Goodman, attorney at law, 505164CALL. |
現在の法律では | Well, under present law. |
法律を守る事はとても大切である | It is very important to keep the law. |
彼は司法試験に合格し 法律事務所を創設した | He passed the law examination and set up a law office. |
その一方で 法律は | It hits very close to home. |
法律上の理由でね. | For legal reasons. |
ポッターの件は法律に明記されとる 生命の危機ならば魔法を使用してよい | In the matter of Harry Potter the law clearly states that magic may be used before Muggles in lifethreatening situations. |
彼は法律事務所に6年勤務していた | He had worked for the law firm for six years. |
これは 法律が危急事態と呼ぶ状況だ | This is what the law calls an exigent circumstance. |
法律ですから | It's the law. |
(GitHubユーザ _BAR_ 法律家) | This, graphically, was the answer. |
法律ができた | It's a law now! |
これが法律だ | That is the law. |
町であんたが法律なら ここじゃ俺が法律だ | In town, you're the law. Out here, it's me. |
私は法律事務所で働いてるわ 弁護士のアシスタントよ | I'm a paralegal. I don't have a connection to anything. |
グレーターボストン法律サービス住宅部門の | So my freshman year of college |
法律上は ハリーの財産だ | Oh, come on, come on. I told you it's mine. Let me have it. |
いや なぜ法律を? | No. |
法律もそうです | It's not just hammers and gadgets, like laptops. |
法律ではそうだ | Is that such a crime? |
ああ 俺が法律だ | Yeah, my law. |
法律チームを呼ぼう | I'm calling a forensic team. |
その昔の法律によると | And one of the problems young people have is venereal disease. |
パナマの法律が分かるのか | This is Panama, friend. Get acquainted with the law, huh? |
私がお話しているのは 本に記されている法律だけでなく | And the laws reflect these attitudes. |
いえ ナイさん でもヒューズ法律事務所から 電話が | No one, Mr. Nye, but Hewes Associates called me yesterday. |
法律事務所かしら 泥道が正面まで来てる | A dirt road runs in front of it. |
この疑惑の法律が まさに疑惑と言える法律が 不審な時期に | We call it the Section 34 fiasco, the Section 34 fiasco, a suspicious piece of law, and I'm going to say it like it is, a suspicious piece of law was passed at a suspicious time to free some suspects. |
関連検索 : 民事法律 - 法律事項 - 法律の仕事 - 法律上の記録 - 法律上の記録 - 法律で明記 - 憲法の記事 - 記事の法則 - 憲法の記事 - 方法の記事 - 法的記事 - 法学記事 - 法律上の事実