"法的に言えば "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
端的に言えば | I think we may have been affected by the large scale push by international gaming companies. |
法律的に言えばこのテープは 証拠にならない | Legally speaking, this tape is useless. |
表記法と言えば | Don't let notation get in the way of your understanding. |
端的に言えば Hotmailです | But the miracle that happened |
例えば言語を記述する形式的な方法として | Can you give some examples of how Backusà   Naur Form is used in practice? |
どう言えばいいか 療法的だね よく分からない | Well, it's therapeutic. I don't follow. |
合法的に見えなければなりません | Although they're not legitimate, they just need to |
逆説的に言えば 彼は正しい | Paradoxically, he is right. |
さらに言えば もう一つの方法は | Either way. |
カーツワイル的に言えば これは悲観的なものです | I think this is a rather modest prediction. |
より具体的に言えば... ハードディスク内のデータだ | Or more specifically, the research on your hard drives. |
光線療法の視点から言えば 理想的な行動ではありません | It's not uncommon for Mom to put a blanket over the baby. |
そのように言えば それが合理的に見えるか | Tra la! What ho! |
一般的に言えば日本人は内気です | Generally, Japanese people are shy. |
一般的に言えば アメリカ人はコーヒーが好きだ | Generally speaking, Americans like coffee. |
科学的に言えば 夕日も虹も錯覚だ | It's an illusion, like sunsets. |
合法的に名前を変えた | And the thing is, I'm not even a gambler. I mean, I never was. |
一般的に言えば 日本の気候は温和だ | Generally speaking, the climate of Japan is mild. |
一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい | Generally speaking, a waiter in Japan gives good service. |
具体的に言え | Just tell me what the fuck you want, boy. |
より個人的な観点から言えば | (Applause) |
だって 遺伝的な違いで言えば | Because, Thandie, that's not accurate. |
一般的な方法は バケツに例える方法です | There's two ways to visualize variables. |
例えばこの文法には | The real devil is in the details. |
厳密に言えば適法ではないのですが 司令官 | This isn't strictly legal, sir. |
一般的に言えば 日本の気候は温暖です | Generally speaking, the climate of Japan is mild. |
言い換えれば 最も効率的な機関 | led by business for profit. |
ジオエンジニアリングは不確実で 道徳的に良い方法とは言えなくても | That's an absolutely possible scenario. |
一般的に言えば アフリカ全体がインフレ傾向にあります | And let's start at the high level, on the macro factors. |
法的にだ | Technically, yes. |
合法的に? | Legally? |
合法的に | Is that legal? |
一般的に言えば 男より女が長生きをする | Generally speaking, women live longer than men. |
一般的に言えば 男性は女性より背が高い | Generally speaking, men are taller than women. |
一般的に言えば 男より女が長生きをする | Generally speaking, a woman will live longer than a man. |
一般的に言えば 女は男よりも長生きする | Generally speaking, a woman will live longer than a man. |
税に関して言えば それは魅力的な制度だ | Tax wise, it is an attractive arrangement. |
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない | Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. |
理論的に言えば その情報が正しいかどうか明確に言えないけど | You don't know where Shrek is? It wouldn't be inaccurate to assume that I couldn't exactly not say that is or isn't almost partially incorrect. |
例えばピラミッドに関して言えば | I send them over land and sea, I send them east and west. All right! |
怒りの瞬間に 法的罰を考えて | As a deterrent, I mean. |
一般的に言えば ニュージーランド人は日本人より背が高い | Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese. |
さらに言えば | (Laughter) |
ビジネス風に言えば | I mean, technically it says curriculum vitae, |
率直に言えば | Yeah, we lost the birds. |