"法的条例"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
法的条例 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
刑法1111条 | U.S. Code 1111. |
一般的な方法は バケツに例える方法です | There's two ways to visualize variables. |
刑法2332条A | U.S. Code 2332A. |
刑法2332条A | U.S. Code 2332B. |
刑法1132条A | U.S. Code 1132A. |
JSTORは 再び保護第8条 コロンビア法学 第9条 | Here's the 7th article, Columbia Law Review. |
罪名及び罰条 傷害致死 刑法 第205条 | Defendant is charged with manslaughter, penal code 205. |
修正第6条と第7条は 法律の 運用方法についてです | OK, we're halfway done. |
この二つは合法的リミックスの例とされてきた | And knock offs copies that stay within legal boundaries |
例 1ソート方法 | Sort Criterias |
破産だ 民法第11条だよ | Broke. Bankrupt. Chapter 11 . |
今 政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している | The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little. |
不変条件 事前条件 事後条件を自動的に得られます 実際にツールを紹介し その作成方法を検証していきます | Other tools that help us doing that this is the idea of inferring invariants, having a tool that automatically provides data invariants, preconditions, and postconditions. |
例えば言語を記述する形式的な方法として | Can you give some examples of how Backusà   Naur Form is used in practice? |
国家に脅威があるとき 法的必要条件を回避するために | the chain of command itself. |
一般的に命令文 assert 条件 が条件の評価をし | In our last lecture, we already had met the assert keyword from Python. |
あの遺伝的脆弱性 遺伝的条件は | That's disappeared. That no longer applies. |
私たちは憲法修正第4条を | The government is exploiting our amnesia. |
ここでは第7条 コロンビア法学です | 10 dollars to purchase access to this article. |
例 2ストアドプロシージャの使用法 | deaggregate |
倍数比例の法則 | Law of multiple proportions |
それは 個人的な信条で | I went back and I wrote on Facebook. |
それはとても強力な制約条件となる 例えば動的な計測から物質を | So by itself this measurement doesn't tell you much about the dark energy. But combined with others it can be used as a very powerful constraint. |
遺伝の法則を発見したのです 最も基本的な例では | By breeding the pea plants he was growing in the monastery's garden, he discovered the principles that rule heredity. |
普遍的に 個人に 無条件に | There it is! |
印象的な例は | You need to harness it. You need to give it meaning. |
具体的な例で | The algorithm crunches the numbers and gives us a result. |
例外的な例です 関数の例を続けると | So notice this was a little bit more I guess, you could even say abstract or unusual than this case. |
法的にだ | Technically, yes. |
合法的に? | Legally? |
合法的に | Is that legal? |
例えばこの文法には | The real devil is in the details. |
我々は 条例 という言葉をよく使います | It's two houses. |
工事検査官が22の条例違反を 見つけた | A stop work order. |
彼は法律の条文の意味に固執する | He keeps to the letter of the law. |
開始規則は慣例的に 文法の最初の規則なのでS Pです | Here is the chart. It initially starts out totally empty. It's a Python dictionary with nothing in it. |
事前条件と事後条件は一般的に仕様とみなされます | The correct answer is f because it violates the precondition of g. |
無条件の現金支給は 無作為化法による体系的研究のもとに行われた | MAlN FEATURES OF THE PlLOT CASH TRANSFER RESEARCH STUDY |
法的な別居 | Legally separated? |
まじで クソゲー製作迷惑防止条例とかないのか | And when you die, you respawn at the beggining of the map! |
個人的信条は その中心的重要性を失います | my becomes our and individual faith |
ブラウン対教育委員会裁判 憲法修正第14条 | Their case, Browder v. Gayle, went up to the supreme court. |
抽象的な例なので | Let's just say, for the sake of argument, this is 1995. |
先の例で 明示的に | And the connection, |
歴史的な例として | Even now, our choices are having unintended effects. |
関連検索 : 法令、条例 - 法定条例 - 条例 - 条例 - 条例 - 条例 - 法的条項 - 法的条項 - 法的条件 - 法的条項 - ゾーニング条例 - セクター条例 - リーチ条例 - スイス条例