"法的条例"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

法的条例 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

刑法1111条
U.S. Code 1111.
一般的な方法は バケツに例える方法です
There's two ways to visualize variables.
刑法2332条A
U.S. Code 2332A.
刑法2332条A
U.S. Code 2332B.
刑法1132条A
U.S. Code 1132A.
JSTORは 再び保護第8条 コロンビア法学 第9条
Here's the 7th article, Columbia Law Review.
罪名及び罰条 傷害致死 刑法 第205条
Defendant is charged with manslaughter, penal code 205.
修正第6条と第7条は 法律の 運用方法についてです
OK, we're halfway done.
この二つは合法的リミックスの例とされてきた
And knock offs copies that stay within legal boundaries
例 1ソート方法
Sort Criterias
破産だ 民法第11条だよ
Broke. Bankrupt. Chapter 11 .
今 政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
不変条件 事前条件 事後条件を自動的に得られます 実際にツールを紹介し その作成方法を検証していきます
Other tools that help us doing that this is the idea of inferring invariants, having a tool that automatically provides data invariants, preconditions, and postconditions.
例えば言語を記述する形式的な方法として
Can you give some examples of how Backusà   Naur Form is used in practice?
国家に脅威があるとき 法的必要条件を回避するために
the chain of command itself.
一般的に命令文 assert 条件 が条件の評価をし
In our last lecture, we already had met the assert keyword from Python.
あの遺伝的脆弱性 遺伝的条件は
That's disappeared. That no longer applies.
私たちは憲法修正第4条を
The government is exploiting our amnesia.
ここでは第7条 コロンビア法学です
10 dollars to purchase access to this article.
例 2ストアドプロシージャの使用法
deaggregate
倍数比例の法則
Law of multiple proportions
それは 個人的な信条で
I went back and I wrote on Facebook.
それはとても強力な制約条件となる 例えば動的な計測から物質を
So by itself this measurement doesn't tell you much about the dark energy. But combined with others it can be used as a very powerful constraint.
遺伝の法則を発見したのです 最も基本的な例では
By breeding the pea plants he was growing in the monastery's garden, he discovered the principles that rule heredity.
普遍的に 個人に 無条件に
There it is!
印象的な例は
You need to harness it. You need to give it meaning.
具体的な例で
The algorithm crunches the numbers and gives us a result.
例外的な例です 関数の例を続けると
So notice this was a little bit more I guess, you could even say abstract or unusual than this case.
法的にだ
Technically, yes.
合法的に?
Legally?
合法的に
Is that legal?
例えばこの文法には
The real devil is in the details.
我々は 条例 という言葉をよく使います
It's two houses.
工事検査官が22の条例違反を 見つけた
A stop work order.
彼は法律の条文の意味に固執する
He keeps to the letter of the law.
開始規則は慣例的に 文法の最初の規則なのでS Pです
Here is the chart. It initially starts out totally empty. It's a Python dictionary with nothing in it.
事前条件と事後条件は一般的に仕様とみなされます
The correct answer is f because it violates the precondition of g.
無条件の現金支給は 無作為化法による体系的研究のもとに行われた
MAlN FEATURES OF THE PlLOT CASH TRANSFER RESEARCH STUDY
法的な別居
Legally separated?
まじで クソゲー製作迷惑防止条例とかないのか
And when you die, you respawn at the beggining of the map!
個人的信条は その中心的重要性を失います
my becomes our and individual faith
ブラウン対教育委員会裁判 憲法修正第14条
Their case, Browder v. Gayle, went up to the supreme court.
抽象的な例なので
Let's just say, for the sake of argument, this is 1995.
先の例で 明示的に
And the connection,
歴史的な例として
Even now, our choices are having unintended effects.

 

関連検索 : 法令、条例 - 法定条例 - 条例 - 条例 - 条例 - 条例 - 法的条項 - 法的条項 - 法的条件 - 法的条項 - ゾーニング条例 - セクター条例 - リーチ条例 - スイス条例