"洞察を集めます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

洞察を集めます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

3つの洞察がキーとなります 最初の洞察は
And I think when you synthesize this research, you start with three key insights.
すごい洞察力ね シャーロック ホモ
So he was gay!
私の洞察はこうです
Imagine what the iPhone 8 will be able to do.
世界についての洞察を紹介しました 勿論これらの洞察以外にも
I've shared with you so far some insights into the world of experts.
三番目の洞察は
The brain is the record of the feelings of a life.
かつてない洞察を得られる 可能性です ここで集められるデータは 独特のものです
The first is that it has the potential of giving us a completely unprecedented look into understanding human learning.
影響に関する洞察を 深めてくれてるといいな
So hopefully that gives you more insight into regularization and it's effects on the bias and variance of the learning algorithm.
洞察に満ちた物語です
The quest for the truth, in and of itself, is a story that's filled with insights.
ニューメキシコの洞窟特集をしていて たまたま レチュギア洞窟を見せていました
It was a television show it was a NOVA show on PBS about caves in New Mexico.
警察無線を傍受 情報を集めろ
Put up the scanners. Get as much radio information as you can.
子供の洞察力が判る
It gives a real insight into the child.
比較読書の習慣を始めました これは多くの洞察を与えてくれます
Encountering a new culture also started my habit of comparative reading.
鋭い洞察力を持っているな
Your insight serves you well.
鋭い洞察力だ そう もちろん読めないよ
Shrewd insight.
情熱と洞察力こそが現実です
Grades are an illusion.
彼は洞察力のある人だ
He is a man of vision.
洞窟に集めたその宝で 俺は奇跡を起こすつもりだ
With the hoard in the cave I intend to work wonders
うまくいけば 合理的に洞察力に
That is completing the square.
例えば 洞窟を偵察したりするものですが
It's a military surveillance robot, to go in ahead of troops
これこそが素晴らしいところです ダーウィンの洞察を骨まで感じ始めたら
This is a way to reanimate the world, and that's what's so exciting about this perspective.
警察は失業中の者を何名か集めた
The police assembled several unemployed men.
まとめるよう働きかけていますか 彼らの洞察は現場からのものです
How much is your field talking to great marketers about their insights into human psychology?
そして彼らの重要な洞察は
This seems to break down.
警察は周辺の人たちを集めて 一人づつ調べています
The cops out there wanna corral all the guests together and check 'em out one by one.
また そういった面白い洞察によって
Compassion is fun.
あまり洞察的ではないかもしれませんが
And that was enormously liberating to me.
彼は彼の洞察力を得意に思っている
He congratulates himself on his foresight.
数日後 直感で決めてしまうのです 無意識がはたらきます 二つ目の洞察は
let it marinate in your mind, distract yourself, and then a few days later, go with your gut, because unconsciously you've figured it out.
洞察力が深くて 患者さんへの
Chris Anderson That was superb. Thank you so much.
見事な洞察力と可能性がある
I see enormous insight and potential.
マインドはあなたの人生に明晰さと 洞察力を与えるためにあるのです
That s a distraction in life.
あなたは洞察力にすぐれ 成功するだろう
You are foresighted and will succeed.
彼は実に洞察力のある人だった
He was truly a man of vision.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた
The police assembled a lot of evidence against him.
60 はあなたの言った通りの話題 洞察を収集すべきなのです 40 はマーケティングとは何かということです
Yeah, we spend a lot of time talking to marketers, and I think 60 percent of it is exactly what you say, there are insights to be gleaned there.
洞察力のある質問ばかりでうれしいです
In fact, this course is really hard.
鋭い洞察力で 催眠に導き 暗示をかける者
Someone who uses mental Acuity,hypnosis and or suggestion.
はじめの部分に 非常に興味深い洞察があります 愛すべき主人公は 普通の生活をしていますが
So if you look at Joseph Campbell's Hero's Journey, just in the front part, there was some really interesting insights there.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている
He has a deep insight into human psychology.
政治家には洞察力が不可欠である
Vision is indispensable to a statesman.
ソーシャルイノベーションのスキルを学ぶように招いています コミックも用意しています 現場での洞察
Working with universities all over sub Saharan Africa, and we are inviting them to learn social innovation skills.
ジャックは切手を集めます
Jack collects stamps.
昨日は自動車業界の人達から 新しい洞察を得ました
(Laughter)
フォースの暗黒面が 彼らの洞察力を曇らせている
The dark side of the Force has clouded their vision, my friend.
パフォーマンスが向上し 正確さが増します より優れた洞察を持てるようになります
First of all, you're going to be able to concentrate, so that you can perform better, you can be more accurate.

 

関連検索 : 洞察力を深めます - 洞察力を求めます - 集団的洞察 - 洞察を得ます - 洞察を得ます - 洞察を得ます - 洞察を得ます - 洞察を得ます - 洞察を得ます - 洞察を得ます - 洞察を得ます - 洞察を得ます - 洞察を得ます - 洞察を得ます