"流通"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
そして流通へ | It's then harvested. |
一方で流通面は | So the production side is working. |
流通は制限する | We're not charging enough. |
様々な流通チャネルを通じてです | How does your product over here get to your customers over here? |
流通ゾーンがあります | like Afghanistan and Columbia. |
普通 私まで流す 不覚 | I told myself it was to change Bisca back to normal... |
貨幣は銀行制度を通じて流通する | Money circulates through the banking system. |
流通を仕切ってる男だ | Your distribution guy. The guy Saul hooked you up with. |
人々は通りから通りへと流れて行く | They flow from street to street. |
あなたとの交流を通して | And you're able to interact with his world. |
日刊新聞の大量流通を始める | By 15 years later, by 1850, doing the same thing |
印刷された楽譜を流通させる | Music is a little more complicated. |
フィフス カラムの件は 予想通りの流れに | The Fifth Column reacted exactly as I suspected. |
ここでは 通貨流通速度がとても高いわけです | You can see that one seashell, even though my money supply on that island is one seashell, it can transact many times in that year. |
この通りは車の流れが絶えない | There is a constant flow of traffic on this road. |
見て分かる通り 潮流のショックがあり | So the blue shading indicates where the mass should be, and the pink one is where the gas is. |
実現するか この 流通 というのを | You know, how do you, as the leader, scan, connect, make things happen? |
通常は柔らかい 電流を流すと... 分子を並べかえ硬くなる | Regularly flexible but put a current through it molecules realign, it becomes rigid. |
交通の流れにはとぎれがなかった | There was no gap in the stream of traffic. |
もっと製造と流通について考えて | So I was thinking, What I really want to do is change the world. |
有機肥料の流通を 始めたいんだよ... | I wanna start an organicfertilizer distribution business. |
その名前は 神話 電子,精油,自動車,流通,通信に至るまで | Shinhwa has finally been established in the international market as a world class company. ...And that company is Shinhwa. |
交通の流れはとてもゆっくりだった | The current of traffic moved very slowly. |
対流圏を通過します 少し揺れますよ | We're going through the troposphere, might get a little bumpy. |
交通信号は交通の流れを規制するために使われている | Traffic lights are used to regulate traffic. |
通貨流通量は影響はありますが 決定的ではありません | In the last video I spoke a bunch about the determining factor on whether we have inflation or deflation. |
血液は動脈を通ってこちらに流れます | This is an artery. And blood is actually going through the artery, that way. |
いいですか 流通市場で取引しています | You're not transacting with IBM the company |
リスクはブランド力の無さ 販売の不足 流通の不足 | Competitors, by definition, they are many. |
文字通り 汚水はキャンプの中を垂れ流しです | All these huts are the unofficial camps. |
これらはその小さな穴を通じて流れる | And it sits in the membrane of the cell and it's got a pore in it. |
流星ではないかと思うが 通り道が違う | I would say that it was a meteor, but the trail's all wrong. |
通貨供給量かける通貨流通速度 どれだけ頻繁にお金が受け渡されたか が | People can point to the money supply. This is a classic money supply equation. |
ウォルマートは巨大トラック隊の 流通と運用計画を見直し | In the five years ending with 2010, |
苦もなく 文字通り流れ込んでくるのです | There's something almost quite magical about visual information. |
アメリカは 世界で流通しているドル総額に対して | That means that it has a privilege that other countries do not have. |
中国では模造品が大量に流通しています | Like, this is Viagra that I bought from a backstreet sex shop in China. |
少しでも多くの製品をうろうとして 皆が価格を下げます 通貨流通量が大きくなったとしても 通貨流通速度が落ち 需要が減少していけば | As we showed in the cupcakes economics video, when you have a lot of unused capacity, it's everyone's incentive to try to sell that extra unit and they all lower prices. |
製造と流通に 気を配らなければなりません | So I was thinking, What I really want to do is change the world. |
流通は悪夢です でも不可能ではありません | Three this is a good road in right near where our factory is located. |
これが典型的な商売 食料流通のしくみです | She typically buys a cow. The cow gives milk. |
血液は右心房から弁を通して流れてきます | This is the second chamber of the heart. And it gets there by passing through the valve. |
もう一つ グリーンの丸いボタンを それで電流が通じる | Under the words Contact Position, there's a round green button which says Push to Close. |
静流 あたし 今日から あの大学に通うんです | I'm attending that university starting today. |
人々は取引をやめてしまったため 通貨流通速度はかなり小さくなってしまいました この場合は 通貨流通量は巨大であっても 前より大きくなっても | On the other hand, let's say, we found a bunch of seashells, but everyone stops transacting, so the velocity were to slow down a bunch. |