"浄罪"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
リストを作る 浄罪篇 | At the top we'll put Purgatory ... Canterbury Tales, anything relating to the 7 deadly sins. |
神曲の浄罪篇 だが | Yeah. Parts. |
浄罪界の高台か そうだ | The Seven Terraces of Purgation. |
資金洗浄は立派な犯罪行為だ | In a Rico case, if you can charge one of them with a felony... |
いかにしてこの浄罪にいたったのか | And how did you come to be in this state of purgatory? |
さて 天国に行く前に 浄罪界はあるのかしら | Well... it's like being in purgatory before going to heaven. |
洗浄瓶 | Wash Bottle |
誰かが熱心に 読んでいるかもしれない 浄罪篇 や 失楽園 | Purgatory , Paradise Lost and Helter Skelter ... the fbi's computers will tell us. |
洗浄して | Irrigation, please. |
汝の不浄と | And of all thy filthiness, |
彼を洗浄して | Clean him! |
これの洗浄を | Clean this off for me. |
ウォーリー を洗浄しろ | Have, uh, WALLE cleaned. |
清浄機がある | I bought a filter. |
洗浄する金額は | How much money are we laundering? |
その世俗的な行為は精神を浄化し 罪を償い悔い改める手段なのです | They are the earthly means that serve to cleanse your souls and cancel the spots of sin that you committed. |
不浄を避けなさい | And banish all trepidation. |
不浄を避けなさい | And stay away from idols. |
不浄を避けなさい | and defilement flee! |
不浄を避けなさい | And pollution shun. |
不浄を避けなさい | And keep away from Ar Rujz (the idols)! |
不浄を避けなさい | And abandon abominations. |
不浄を避けなさい | and shun uncleanness, |
不浄を避けなさい | Pollution shun! |
不浄を避けなさい | and keep away from all impurity! |
不浄を避けなさい | and flee from the statues! |
不浄を避けなさい | And uncleanliness avoid |
不浄を避けなさい | stay away from sins |
不浄を避けなさい | And uncleanness do shun, |
不浄を避けなさい | shun uncleanness |
不浄を避けなさい | And all abomination shun! |
おしり洗浄があり | The seat is preheated. |
汚染浄化まで30分 | 30 minutes to decontamination. |
言語が洗浄されると | Excuse me for intruding. |
資金洗浄が必要だろ | Now, you know you need to launder your money, right? |
まず体に油脂洗浄剤をスプレーします この洗浄剤にまつわる話は | When you clean a penguin, you first have to spray it with a degreaser. |
今 胃洗浄を行ってるわ | They're pumping her stomach now. |
資金洗浄をしなかった | You didn't launder your money. |
有罪だ 有罪だ 有罪だ 有罪だ 有罪だ | JUROR |
汚れたカネを洗浄するのに | At least they're not to check if they're real. |
学校にも洗浄施設を造り | Why? Because that flushes the bug out. |
まだ浄化されて無いぞ ジャック | He hasn't been decontaminated. Jacques! |
体内洗浄をやってみたの | You guys gotta listen. I tried this power cleanse. |
有罪だ 有罪だ 有罪だ | Guilty KlMBLE |
有罪だ 有罪だ 有罪だ | Guilty? JUROR Guilty, guilty, guilty. |