"消えかけ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Faded Bruises Erased Receding Evenstar

  例 (レビューされていない外部ソース)

存在が消えかけてる
Erased from existence.
赤斑も消えかけている
Bruises receding.
消えろ 出てけ
Beat it! Now!
その印は消えかけている
The markings upon the band begin to fade.
そんなモノは消えかけてる
There is no longer a trace
明かりが 消えて それだけ
When you die, you die. The lights go out, that's it.
夕星の光が消えかけている
The light of the Evenstar is failing.
人の心が消えかけてるわよ
If you're gonna be heartless, that's on you, McGee.
エリザベス 行け 消え失せよ
Bess As you wish, Majesty.
消えかけた命と響いた叫び声
Only my footsteps remained
努力が水の泡と 消えかけてた
He was on the verge of losing everything he built up.
消えたのか
What do you mean, he's gone?
消えて 消えて 私にかまわないで
Please... go away and leave me alone!
マイナス 1 3 かけるマイナス 2 マイナスが打ち消しあって消えます
Negative 1 3 times 6z is going to be minus 2z.
消えたわけじゃない
Your camp isn't gone.
明かりが消え
But since both of them have blue foreheads, what happens?
ヤクに消えたか
You smoked the entire 600, didn't you? What?
灰と消えるか
And, poof, ashes to ashes.
それで腕が消えた時に おまけに痛みも消えます
It goes into a sort of denial it gates the signals.
消えた いま誰かに消された
It disappeared.
コーヒーかけて消せ
Pour the coffee on it.
消えろ うるせえから
Fuck out of here, man.
逃げるのを追いかけて どこかに消えた
She run, he run after her, and now she's missing.
車が消え 金も消えてる
He hasn't been seen all day.
明かりが消えた
Back of the hotel, the power's off again.
どっかへ消えて!
Get lost!
見つけたの? 彼は消えてた
A Dr. Richard Kimble.
消えてくれるだけでいい
You can get gone.
エビの子供が 弾けて消える
The little guy, what's left of him, pops out there.
すごく小さい 文字も消えかけてるわ
Oh, the writing's tiny. The letters are almost faded away.
わかったから 消えな
Fine, whatever. Now piss off.
協力するか 消えるか.
Either help out or get out.
ウィルファーマは消え 去れ ウィルファーマは消え 去れ
WilPharma must go.
消える
Fade
消えた
Vaporized...
消えろ
Beat it!
消えた
Hey, where did it go?
消えな
Get home to your mama, boy.
消えろ
Be gone!
消えろ
Take a hike, wussy pants.
消えろ
Leave.
消えろ
Fuck off.
消える
Disappearing?
消えた
It's gone.
消えて
Piss off!