"消息"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

消息
Have you heard from him?
マリーナの消息
You want to tell me what happened to Gregory Malina?
偉大な消息に就いて
(Is it) of the great announcement
偉大な消息に就いて
About the great tidings!
偉大な消息に就いて
Of the mighty tiding
偉大な消息に就いて
Of the mighty Announcement,
偉大な消息に就いて
About the great news, (i.e. Islamic Monotheism, the Quran, which Prophet Muhammad (Peace be upon him) brought and the Day of Resurrection, etc.),
偉大な消息に就いて
About the Great Event.
偉大な消息に就いて
Is it about the awesome tiding
偉大な消息に就いて
(It is) of the awful tidings,
偉大な消息に就いて
Is it about the Great Tiding,
偉大な消息に就いて
About the Great News
偉大な消息に就いて
About the great news
偉大な消息に就いて
They quarrel about the great news
偉大な消息に就いて
About the great event,
偉大な消息に就いて
About the awesome tidings of resurrection
偉大な消息に就いて
Concerning the Great News,
一息で さあ 吹き消せよ
The candles on the cake
一息で さあ 吹き消せよ
The candles on cake
消息を さぐられたくない
I don't want them to go looking for Bartok for me.
拝啓 2人の消息が分かり
My dear brother, at last I am able to send tidings of my niece and Mr Wickham.
彼の息子と女性は消えた
And his son, the woman and her car were suddenly gone.
パイク船長の 消息は途絶えた
We have had no word from Captain Pike.
それ以来彼らの消息は不明だ
They have never been heard of since.
人波に消えて行く記憶の吐息
Fire!
何人かのキャンパーも 消息不明らしい
I know, and now there's talk of some missing campers.
先生を乗せて以降 消息がなくて
Well, they told me at the garage the last call he went on Was with Dr. Bartok.
少年は息を吹きかけて ロウソクを消す
And the boy blows out the candle and replies,
それ以来 彼の消息を聞いていない
He has not been heard of since.
その日 大地は 凡ての消息を語ろう
That day it will narrate its annals,
その日 大地は 凡ての消息を語ろう
On that day earth will narrate its news,
その日 大地は 凡ての消息を語ろう
upon that day she shall tell her tidings
その日 大地は 凡ての消息を語ろう
On that Day she will tell out the tidings thereof.
その日 大地は 凡ての消息を語ろう
That Day it will declare its information (about all what happened over it of good or evil).
その日 大地は 凡ての消息を語ろう
On that Day, it will tell its tales.
その日 大地は 凡ての消息を語ろう
On that Day it will relate all her news,
その日 大地は 凡ての消息を語ろう
That day she will relate her chronicles,
その日 大地は 凡ての消息を語ろう
On that day she will relate her chronicles
その日 大地は 凡ての消息を語ろう
On that Day it shall proclaim its news,
その日 大地は 凡ての消息を語ろう
That Day, it will report its news
その日 大地は 凡ての消息を語ろう
On that day the earth will declare all (the activities of the human being) which have taken place on it,
その日 大地は 凡ての消息を語ろう
On that day she shall tell her news,
その日 大地は 凡ての消息を語ろう
on that Day it will narrate its account,
その日 大地は 凡ての消息を語ろう
On that Day will she declare her tidings
レイア姫の消息が つかめないそうです
I'm afraid that R2's sensors can find no trace of Princess Leia.