"深い敬意を持ちます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
深い敬意を持ちます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
母はあなたに敬意を持ち | My mother thought the world of you. |
敬意を持ってブロッコリーを | Sylvia likes to say that blue is the new green. |
私たちはお互いに 敬意を表しています | And it's going both ways. |
慎重に敬意を持って扱うべきです | We should view it as a functioning organ, part of ourselves. |
違いは 巨大な敬意を持っていることです | Yeah, this is mind again, you see? |
大使に敬意を払います カプラ | We're honored to have the Chancellor in our system. Qapla'. |
銃を持ってる者には敬意を払え! | Y'all be more polite to a man with a gun! |
警官はその箱を注意深く持ち上げた | The policeman lifted the box carefully. |
皆さまに敬意を | Thank you very much. |
プライドと敬意を持っています もう一つ戦わなくてはいけない | We are there to take pride and insist on respect. |
敬意 | Respectful? |
敬意を表すべきだ | You're supposed to be respectful. |
敬意を払いなさい | You better respect me, boy. |
少しは敬意を | Have a bit of respect. |
深刻な障害を持ち | And you know what? |
キベラの皆さんに敬意を表します | And they're doing it. |
3つ目の教訓は 尊敬の気持ちを持つ ということです | It's a remarkable thing. |
敬意を示せよ まったく | In time, you'll show some respect around here! |
オフィス製品に敬意を払っていますか 違う | (Laughter) |
我々は願います 我々は彼に敬意を払い | But we take comfort in knowing his life was willingly given... in service to all of us. |
少しは敬意を払いましょうよ | Hey, why don't you show some respect? |
皆ひざまずいて 敬意を表した | they all collapsed to their knees out of gratitude. |
私たちの車は注意深く山道を登ります | It is here followed by a human driven chase vehicle. |
一度くらい敬意を示せ | Show some respect for once. |
意思を強く持ちましょう | No, the tide is with the entrenched mindset. |
敬意を表するべきである | We owe them some respect. |
勇者に敬意を払いなさい | Pay honor to the brave. |
TEDフェローのみなさんに敬意を表します | Even before they do that they will ask for foreign aid. |
そんなことには ならないでしょう 母上とその仕事に 敬意をお持ちですから | Oh, that would never happen, ms.Taylor, because I know you have too much respect for your mother and her office to ever let things get that far. |
深刻な知的障害を持ち | And for them, autism was devastating. |
敬意を表しに来た | I came to pay my respects. |
あなたは私たちの最も深い同情を持っています | You have our deepest sympathy. |
敬意が足りませんし | We have to stop that. |
王将 力を敬意するでしょう | I sense you are one who respects strength, your heighness. |
ご好意を深く感謝します | I am deeply grateful to you for your kindness. |
畏敬の念を持って | We aim to build a school where children can learn how to live with nature |
落ち着けよと もう少し敬意を払えないのか | You can justify what they're saying, but, at the same time, it's like, calm down. |
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている | The memoir breathes the deepest respect for his father. |
意味深い話です | It makes complete sense to me. |
私たちにとって 親近感 は いろいろな意味を持ちます | How do you bring an intimacy into a hall? |
丁寧に尊敬の気持ちを持って私に接してくれた | He treated me with sensitivity and respect. |
神への敬意は | Have you no honor? |
神への敬意だ | Honor the gods. |
栄誉や 敬意も | Honor respect. |
私は率直に意見を述べる人を尊敬します | I admire a person who expresses a frank opinion. |
関連検索 : 深い敬意 - 深い敬意 - 深い敬意 - 敬意を持っています - 敬意を持っています - 最も深い敬意 - 思慮深い敬意 - 深い遺憾の意を持ちます - 敬意を払います - 敬意を払います - 敬意を払います - 敬意を払います - 敬意を払います - 敬意を