"湖の住人"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
湖の住人 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる | There lives an old man in the hut by the lake. |
この湖にネッシーが住んでいると信じている人もいる | Some believe Nessie lives in this lake. |
セネカ湖湖のある湖水地帯は | Seneca is the largest of these lakes. |
ビクトリア湖 五大湖 バイカル湖など 大小全ての湖が含まれます | All rivers, including the Nile, the Jordan, and the Mississippi, and lakes, large to small, |
琵琶湖は日本最大の湖です | Lake Biwa is the largest lake in Japan. |
湖 | Lake |
ワッツの住人 ハーレムの住人 先住民居留地の住人の 一人かもしれません もっともです | A poor person, a low income person, somebody in Cancer Alley, somebody in Watts, somebody in Harlem, somebody on an Indian reservation, might say to themselves and rightfully so |
あの湖だ | By the lake. |
ウィンザーの住人は2000人 | This is like Times Square of Windsor that you're looking at right now. |
ヘーレン湖 | The Great Bear Lake. |
チチカカ湖 | What is Titicaca? |
チチカカ湖 | What is Titicaca? Correct. |
スプリングフィールド湖... | Lake Springfield.. |
湖Rogaguado | Lake Rogaguado! |
マートル 715) マーピープル 黒い湖には 水中人 がいるの | Myrtle there aren't merpeople in the Black Lake, are there? |
確か北の湖 | Kitanoumi. |
その湖は日本で一番深い湖である | The lake is the deepest in Japan. |
ここの住人 | Are you the new, uh, tenant? |
白鳥の湖のチケット | The recital? |
チャパラ湖という 大きな湖水のある国の名は | This country's largest lake, Chapala, is located near Guadalajara. What is Mexico? |
五大湖はそのときの巨大な湖の 名残です | And the Great Lakes are the remnants of that huge lake. |
その... 湖ってどういうこと だからあの湖さ | Now... what's this about lakes? |
ウルミア湖iran.kgm | Oroomieh Lake |
スペリオル湖usa.kgm | Lake Superior |
ミシガン湖usa.kgm | Lake Michigan |
ヒューロン湖usa.kgm | Lake Huron |
エリー湖usa.kgm | Lake Erie |
オンタリオ湖usa.kgm | Lake Ontario |
この湖は深い | This lake is deep. |
ソルトン湖の北西で | Did they say where exactly? |
ワザパマニ湖のほとり | Lake Wazapamani. |
川と湖 の400ドル | Lakes and Rivers, 400. |
ネス湖の怪獣か | The Loch Ness monster? |
湖の魚も眠る | The fish have gone to sleep in the lake. |
豪邸の住人は | Staleehomesandmansions |
この湖は日本でいちばん深い湖である | The lake is the deepest in Japan. |
この湖は日本でいちばん深い湖である | This lake is the deepest lake in Japan. |
火獄の住人と楽園の住人とは同じではない 楽目の住人こそ勝利者である | Alike are not the inmates of Hell and the residents of Paradise. The men of Paradise will be felicitous. |
火獄の住人と楽園の住人とは同じではない 楽目の住人こそ勝利者である | The People of hell and the People of Paradise are not equal it is only the People of Paradise who have succeeded. |
火獄の住人と楽園の住人とは同じではない 楽目の住人こそ勝利者である | Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. The inhabitants of Paradise they are the triumphant. |
火獄の住人と楽園の住人とは同じではない 楽目の住人こそ勝利者である | Not equal are the fellows of the Fire and the fellows of the Garden. Fellows of the Garden! they are the achievers! |
火獄の住人と楽園の住人とは同じではない 楽目の住人こそ勝利者である | Not equal are the dwellers of the Fire and the dwellers of the Paradise. It is the dwellers of Paradise that will be successful. |
火獄の住人と楽園の住人とは同じではない 楽目の住人こそ勝利者である | Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. It is the inhabitants of Paradise who are the winners. |
火獄の住人と楽園の住人とは同じではない 楽目の住人こそ勝利者である | Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike. Verily it is those destined for Paradise who shall triumph. |
火獄の住人と楽園の住人とは同じではない 楽目の住人こそ勝利者である | Not equal are the owners of the Fire and the owners of the Garden. The owners of the Garden, they are the victorious. |
関連検索 : 湖の住居 - 湖の詩人 - 人造湖 - 人造湖 - 住人 - 湖キーム湖 - の湖 - 国の住人 - 森の住人 - 町の住人 - 海の住人 - 下の住人 - 山の住人 - 島の住人