"湿原 鳥"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
とマーサに呼ばれる 湿原を見て 湿原を見て | Two days after this, when Mary opened her eyes she sat upright in bed immediately, and called to Martha. |
僕らは 湿原に踏み込んだ | (Laughter) |
は彼の外に食べる来ると彼はthの'彼を知っている湿原 鳥の羊を持っている | That's how he made friends with th' pony. |
男は 湿原peddlinで ドライだった マーサは説明する | How could a cottage full of fourteen hungry people give any one a present! |
また湿原のニーズを知ることもできます | An aspen needs fire and dry soils. |
湿原の端にある家 いかなる湿原だったが 退屈な響き また彼自身をシャット曲がった背中を持つ男 | A house with a hundred rooms, nearly all shut up and with their doors locked a house on the edge of a moor whatsoever a moor was sounded dreary. |
湿気は湿度のエッセンス | Moisture is the essence of wetness, |
煙突の中の鳥は火事の原因になる | A bird in a chimney is a fire hazard. |
湿度 | HUMIDITY |
湿度 | Rel. Humidity |
湿り度 | Paint a selection with a brush |
空が青いのときに日光で湿原を超えずに考えるとする | It seemed as if all the interesting things were happening in one day. |
主婦湿疹 | What's wrong with your hand? |
クランベリー湿地帯 | Yes, sir. Cranberry bogs. |
湿ってた | Wet. |
闇と湿気 | Dark and wet. |
別の地層からは始祖鳥より原始的なものや | We called this bird Sinornis. |
目emを 湿原fattens 彼女は彼らがthの'草を食べると考えているだ | They tumble about on th' moor an' play there all day an' mother says th' air of th' moor fattens 'em. |
異なる 湿原を介してだけでなく Misselthwaite上のアーチが高い 深い 青空 と | The sunshine made the whole place look different. |
湿疹の方は | What about the rash? |
湿らしたか | You got them wet like that? |
湿気くさいわ | Oh! It smells damp. |
唇を湿らして | Wet your lips. |
はほぼすべての百室と家の中で何が起こるかそこに知るされていないこと 黙って 湿原の端に立って家を 湿原とは何ですか 彼女はミセスMedlockに突然言った | She was not at all a timid child and she was not exactly frightened, but she felt that there was no knowing what might happen in a house with a hundred rooms nearly all shut up a house standing on the edge of a moor. |
湿度は10 上昇し | So we lowered air temperature three to five degrees Celsius. |
湿地の抜け道ね | The way through the marshes. |
あまりにも湿っ | Too damp |
あんたと湿気で... | Between you and the humidity. |
あなたは今夜それに出ていた場合湿原に立つ産んだことができます | Listen to th' wind wutherin' round the house, she said. |
鳥だと 鳥なのか | It was like the first like they actually flew back. |
彼らは目に 湿原 があるの空気 母親は目と言う を一日の再生についてタンブル | I can tell you my mother's put to it to get porridge for 'em all. |
このシーツは湿っぽい | The sheets feel damp. |
湿度は美しさのエッセンス | and wetness is the essence of beauty. |
湿布とかあります | Need some ice? |
それは小さな一歳のとき 母親と湿原 彼は目でそれを見つけた彼が始めた | Where did he get it? asked Mary. |
彼女は コテージに湿原全体で5マイルを歩くとしていた と彼女はするつもりだった | She went away in high spirits as soon as she had given Mary her breakfast. |
鳥 鳥が欲しいのか | A bird? You want a bird? |
鳥 | OK, The Birds . |
鳥 | Bird! |
鳥 | Chickens? |
この写真の鳥は ほとんどが渡り鳥で 原油が流れてきた5月に この湾に来たというわけです | For instance, most of the birds in this picture are migratory birds. |
湿疹も伝染性だって | The rash is, um, also incredibly contagious. |
湿気がひどすぎるな | There's an awful lot of moisture in here. |
すごい保湿剤がある | I use a great moisturizer. |
湿疹の薬など 55 ルピーよ | Even his eczema cream costs 55 now |