"無いじり"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

無いじり - 翻訳 : 無いじり - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

同じじゃ無い
No.
私を信じるよりほかは無い
You have no option but to trust me.
ビジターじゃ無い
He's not a Visitor.
波 無いじゃん
Dude, this totally sucks.
偶然じゃ無い
It's not a coincidence.
悪人じゃ無い
We don't know that he's not a good guy.
 無理じゃない
Yes, it can.
気掛かりなのは ビジターだけじゃ無い
I don't only care about the Visitors right now.
終わりの無いループを何度も演じる
Like a tape playing over and over on an endless loop.
手に傷が無い日が無いじゃない
Poor you...
だが無意識じゃないぞ じっくり考えた末だ
But it wasn't unconscious. I gave it a lot of thought.
無理じゃないわ
Of course you can.
無意味じゃない
That's not nothing.
大丈夫じゃ無い
No.
俺はソルジャーじゃ無い
I'm not a Soldier.
君のせいじゃ無い
It's not your fault.
そんなつもりじゃ 無かった
You know I don't mean that.
じゃ 彼が無理やりしたのね
No, ma'am.
 夢なんかじゃ無い
But I haven't!
マイケル 無理じゃないよ
Michael,we can do this.
僕は悪人じゃ無い
I'm not a bad guy.
艦の者じゃ無いな?
You're not from the ship.
無理じゃないわよ
I'm not! I promise!
何も無いじゃないか
You have nothing.
自分の欲望を恥じるつもりは 無いわ
I refuse to be ashamed of my needs.
キミ無しじゃあ無理だよ
What would I do without you?
言いたくは無いが 手詰まりって感じだな
But I gotta tell you, E, this feels like another dead end.
無駄じゃ アラゴルン
You waste your time, Aragorn.
悪くは無いんじゃない
I guess it's not bad.
貴女のせいじゃ無いわ
It's not your fault.
無から有は生じない
Nothing comes from nothing.
国家は無情じゃない
Miss tyler!
ライフルじゃないと 無理だ
With a rifle and a telescopic sight.
無線室じゃないかな
Radio room,I'm guessing.
話の上だけじゃ無い
No, he's not a myth.
ベルギーはワッフルだけじゃ無い
They do make something better than waffles.
本気じゃ無いわよね
You're not actually gonna go in there, are you?
大した事じゃ無いと
I didn't think it was a big deal.
入部式じゃ無いよな
Tell me this isn't about me getting into the Phoenix.
アンナは神様じゃ無いわ
Anna is not a God, Tyler.
信じてくれ 神父さん 嘘じゃ無い
I swear, Father. I'm not lying.
どう見ても テロリストって感じじゃ無い
Not exactly your typical terrorist.
登りはじめて 次に無線機からは
I'm saying, Be careful, be careful, be careful.
こいつはクラッチバッグだ ハンドバッグじゃ無い
And it's a clutch, not a handbag. What's the initiator?
ここじゃ無理
They're never there.

 

関連検索 : いじり - いじり - いじり - いじり - じりじり - 周りいじり - 同じ無駄 - いじります - いじります - 周りいじめ - いじります - 周りいじめ - 周りいじっ