"無すすぎ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

無すすぎ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

無謀すぎるわ
How can you be so sure?
無茶をしすぎだ
That was good!
無理だ 遠すぎル
I can't... it's too far.
無理です 大きすぎる
I can't. It's too big.
デイナ 暗すぎて無理よ
What's happening?
無理だって 低すぎる
No, we can't. Too low.
まったく無謀すぎる
I wouldn't trust these two to break into the Special Olympics.
あなた 説得力無さすぎ
You're asking me for help? That is so lame.
君は無理押ししすぎるよ
You are pushing matters.
鏡は急がしすぎる事は無い
There is no delay in the reflection.
無謀すぎる あのビルは要塞だ
This is loco. They've got Morpheus in a militarycontrolled building.
お互いに無視することが長すぎた
We've been ignoring things for far too long.
悪すぎてとても矯正は無理だ
He is bad beyond correction.
私の知るかぎり 彼は無罪です
As far as I know, he is innocent.
装甲が強すぎてブラスターじゃ無理だ
That armour's too strong for blasters.
もう無理です かぎ回られてる
No more favors. Someone is sniffing around.
君は周囲の人に無関心すぎるよ
You are too negligent of those around you.
9時半をすぎるとバスが無くなる
There is no bus service after nine thirty.
彼女は友達に無理を言いすぎる
She imposes on her friends too often.
無料のアドバイスです 不平不満 咳 喘ぎ声
So, there you have some free advice from one of the most beautiful women on earth.
フィオナ ほめすぎよ 記録なんて無いわ
Fiona, you're being too kind. I'm sure I don't hold any record.
困難すぎて無理ですよ 資金も十分でなく
You know what, you're working on something that's too difficult.
エラー あまりにも入れ子にしすぎです 無視します
ERROR Nested too deep, ignored.
彼の力は大きすぎる 無の心で1用
His power is too great for one with no heart
無理をし過ぎだ
I think you've been pushed too hard.
運動のしすぎは有害無益に成りうる
Too much exercise can do more harm than good.
彼は働きすぎで健康を台無しにした
He ruined his health by working too hard.
このスーツケースを運ぶのは無理だ 重すぎるよ
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
あなたは無精だから 難しすぎるから
I'm not quite sure why you decide not to do it.
俺たちは小さすぎて 無視されている
Our operation is small enough not to be noticed.
死ぬぞ と脅しても 怖すぎて患者は無視します
And the pain is not the problem it's the symptom.
いや残念ながらこれはリストが長すぎて無理です
Obviously, of course now you can immediately see what's going on in here.
単調すぎず 無秩序すぎでもありません さてインダス文字はどうでしょう
Language, on the other hand, has an intermediate level of entropy it's neither too rigid, nor is it too random.
スケジュールを詰め込みすぎ 働きすぎ 急ぎすぎで
like filing up our gas tanks.
焦る必要は無いが 抑えすぎも良くない
Don't send him out, all right? But don't choke him, either.
スペル間違いが多すぎます 逐次スペルチェックを無効にしました
Too many misspelled words. As you type spell checking disabled.
そんなことやっても時間の無駄にすぎない
Trying to do such a thing is a waste of time.
彼女は無責任すぎるので あてに出来ないよ
You cannot count on her because she's too irresponsible.
ここまで来るのに 時間を無駄にしすぎたわ
I've already wasted too much time coming out here.
無理だって 夢を重ねすぎると不安定になる
Not possible. That many dreams within dreams is too unstable.
やりすぎ 出来が悪すぎ
No. Nah. No.
それ 切りすぎ 切りすぎ
Not that way.
我々は彼を過小評価 しすぎて無い事を祈るよ
I hope we haven't underestimated him.
もし すぎる , 太りすぎ , 遅すぎ でまみれていたら
Keep the browser closed.
遅すぎます
The approval process is going to fall apart, actually.

 

関連検索 : 無料のすすぎ - ぎすぎす - すすぎ - すすぎ、 - 無駄を防ぎます - 無駄を防ぎます - すすぎサイクル - 口すすぎ - すすぎ水 - ですすぎ - バックすすぎ - ですすぎ - すすぎポンプ - 鼻すすぎ