"無上"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
無罪 以上 | Not guilty. |
これ以上は無理 | Because you can see that I am putting everything I have into this, |
これ以上無理よ | You can't do one more. |
それ以上は無理だ | It is all that I could get. |
無上の幸せですよ | And that's all. I don't want anything more. |
これ以上 無理だわ | I don't like myself when I'm with him. I don't like myself anymore. |
これ以上は無理だ | There's nothing more you can do. |
これ以上は無いわ | You couldn't be in better hands. |
グリッド上に支障は無し | No unusual activity on the Grid. |
これ以上無理だった | 150,000 yen is a big sum to me. |
これ以上は無理だわ | I don't think it broke though. |
? 上司はダメ 孤立無援よ | I can't do that, Martin. |
上に報告も無しにか? | And you didn't think to tell me this? |
話の上だけじゃ無い | No, he's not a myth. |
これ以上は無理です | I don't even do this anymore. |
それ以上の望みは無い | That's all. |
屋根に上がれ 無理だよ | Get up on your roof. No way! |
無線 仙崎 上がって来い | Evacuate now, Senzaki! |
証拠が無い お手上げだ | The child's story doesn't corroborate. What can I do? |
これ以上考えても無駄だ | It's useless to keep on thinking any more. |
知らないのが無上の幸せ | Ignorance is bliss. |
私より年上のわけが無い | He cannot be older than I. |
私より年上のわけが無い | He can't be older than I am. |
私より年上のわけが無い | He can't be older than me. |
でも それ以上は無理です | Don't worry about one loop. |
これ以上の幸せは無いよ | I've never been happier. |
上司に無事を知らせたい | He needs to know that I'm okay. |
兄さんは ゲームが上手くも無いし 好きでも無いし | I'm better at gaming than my brother. |
無視して変更を上書きする | Ignore and Overwrite changes |
個人的資産無く 福祉向上か | With private ownership nonexistent, our wellbeing is on the rise. |
これ以上フロドに無理は言えん | We can ask no more of Frodo. |
シャツを上げろ 無線を確認する | Then lift your shirt. Show me you're not wearing a wire. |
無理だ できない 上げてくれ | Nope, that's it. Take me up. |
一番上は 完全に 無秩序なシーケンスで | Here's a graph that plots the entropies of a whole bunch of sequences. |
これ以上 探すつもりは無いか | Runaway dads, they don't push your buttons any more? |
カメラがなきゃ絶対無理だ 経験上... | Such is my experience. |
あれ以上に大事なものは無い | It's my primary point of concern. I don't know why you... |
それ以上は望む方が無理ですよ | You can't expect more than that. |
これ以上彼女を待っても無駄だ | There is no use waiting for her any longer. |
無意識に上着を脱ぎ棄てました | I unconsciously removed my shirt. |
そして 地球上の無生物の場所は | And wherever life is, it never retreats. It's ubiquitous and it wants to be more. |
無料でウェブ上に公開し というのも | Often the first time anyone saw what happened to their house was on Virtual Earth. |
あの上で水が無くて死んだって | He sat up there and just died of thirst? |
無理ですよ 彼は飛行機の上です | You can't, you can't. He's on a plane. |
これ以上待つことは時間の無駄だ | It's a waste of time to stay longer. |