"無知のベール"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
無知のベール - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ブルカ イスラムのベール ! | No I can't do that. |
黒いベールで | NA |
話せ べベール | Tell me, Bébert. |
ベールをとると | So, in the spirit of The Great Unveiling I had to do this |
ベールを押さえて | Hold it, just like that. |
モロッコの ベールを被ったフェミニスト達 | Morocco s Veiled Feminists |
普通はベールをかぶり | (Laughter) |
肌や髪を隠すベールだと 知りました その後 ヨルダンやドイツで暮らし | I came to learn that these were the three main stereotypes about my country politics, cigarettes and the veil. |
ベールを話題にされたとき | Language seems to be really important here. |
そして ベールの代わりに ヘルメットを取り | Instead of a veil, you lift your helmet |
会議は秘密のベールに包まれていた | The conference was cloaked in secrecy. |
無知で | I know so little. |
ベール ランベルトの法則 私はどのようないきさつで | We'll actually use this in the next video, the Beer Lambert law. |
売春婦にベールの着用を義務付けたのです | Ataturk was a lateral thinker. |
無知は幸福 | Ignorance is bliss. |
無知な者で | Monkey didn't have his banana today. |
自分の無知を知ることに 由来すると考えていました つまり無知の知です | On the contrary, he thought that whatever wisdom he may have had, stemmed solely from the fact that he simply knew what he didn't know. |
彼の無知には驚いた | I was astonished by his ignorance. |
無理なのは承知だろ | He doesn't talk to you.You know how it works. |
無知だからよ | Do you know why public opinion is something to be wary of? |
皆 無知なんだ | We don't know what madness is. |
ベールを着用しないでいることを強制していました ベールを着けてはいけないと強制することは ベールを着けることを強制するのと同等に暴君的なことです | In other words, they would force students to uncover their heads, and I think forcing people to uncover their head is as tyrannical as forcing them to cover it. |
ベールの着用を禁止し トルコを近代化させようとしました 芸がない人なら単にベールを禁止したところですが | Ataturk, rather like Nicolas Sarkozy, was very keen to discourage the wearing of a veil, in Turkey, to modernize it. |
白いベールを 被った姿が 天使みたいだろ | She even looks like an angel with veil, you want to see that? Look, you see, with the white veil over the... she even looks like an angel. |
皆 無知で礼儀知らずだが | They're all silly and ignorant, like other girls. |
全く無知だったのです | Why has it accelerated lately? |
あなたは無知なのです | Then you are ignorant. |
己の無知と不寛容です | Yes. Ignorance, intolerance, and hatred. |
無事が知りたかったの | I needed to be sure you were okay. |
彼は世の中の事に無知だ | He is ignorant of the world. |
知らないのが無上の幸せ | Ignorance is bliss. |
無知は力である | Ignorance is strength. |
知る必要は無い | You don't want to know. |
知る必要は無い | I don't need to know. |
説いても無駄さ 教授のくせに無知だよ | It's useless. You might be a professor, but you're an ignorant one. |
唯一の真の英知とは 自分の無知を知ることにある | In my ideal world, well, let's put it this way. |
ベールの裏に あるのです そして経済力の後押しによって | So the other face of Yemen is actually one that lies behind the veil, and it's economic empowerment mostly that allows the woman to just uncover it. |
君の無知には感心するよ | I admire your ignorance. |
苦しみの原因は無知です | It means things happen. |
知ってるよ 時間の無駄だ | You know something else I don't? Coroner finished the autopsy. |
文字通り 無知から知への移行が 発見 だ | Anagnorisis is the Greek word for discovery. |
ヒップホップは無知な連中が | KlNG OF THE BEATS! Anyone tell you that Hip Hop is about pretence ignorance, posing. were gonna diss the next man |
彼の失敗は無知のせいである | His failure is due to his ignorance. |
その日に 衝撃的に 謎に満ちた世紀の車が ベールをぬぐんだ | And not until that day, will the mystery car, the car of the century, be unveiled. |
彼の無知が我々の進歩を妨げた | His ignorance hindered us in our progress. |
関連検索 : のベール - ベール - ベール - ベール - ベール - 無知 - 無知 - 無知 - 無知 - 無知 - 無知 - 無知 - 無知 - 無知