"無礼者"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Brute Lacked Rude Disrespect

  例 (レビューされていない外部ソース)

離せ 無礼者
Let me go, you brute!
この無礼者
Don't you disrespect me little man! .
なんて無礼な者です
You don't realize who I am.
無礼な 死者への冒とくだ
That was a lousy thing to do to a Hologram. Have you no respect for the dead?
無礼な
Impudence!
無礼な!
How rude!
ゲデバン君も 頼む 無礼者はこいつだ
Gedevan Alexanych! Don't listen to him! Tell them that it was him!
何と無礼な
Why you insolent little...
真の巡礼者には こんなホテルは無縁だ
No, no selfrespecting pilgrim on the Camino would ever stay in a parador.
なんて無礼な
How impertinent!
なんと無礼な
How impertinent!
わしの事を知っていたら 無礼な若者よ
If you knew who I am, audacious boy,
彼は無礼な人だ
He is a rude person.
私は無礼だった
I was rude.
私は無礼だった
I was impolite.
指差すな 無礼だ
Don't point!
巡礼者 旅行者
A pilgrim? A trekker? A peregrino?
彼は無礼を詫びた
He apologized for his rudeness.
今日のパーティーは無礼講
Today's party is informal.
なんて無礼なこと
Oh, how dare you!
無礼は許してくれ
I hope you'll excuse my mood.
なんという無礼な!
How outrageously rude!
みんな無礼なんだ
People are usually so rude to service people.
無礼をお詫びする
Forgive me, I'm sorry.
無礼をお詫びするわ
I'd like to apologize for pulling you out of your place of work.
巡礼者だね
You're not a pilgrim, are you?
彼は無礼な返事をした
He made a rude reply.
彼は私に無礼をわびた
He apologized to me for his rudeness.
無礼もヘチマもあるものか
Who cares about bad manners?
ご無礼をお許し下さい
He's from Nazareth.
失礼 私は無罪にします
Pardon. I vote not guilty.
あなたこそ無礼ですわ
Was this not some excuse for incivility if I was uncivil?
遅刻するのは無礼だな
He's letting us down.
なんて無礼な女なんだ
That woman, she's so arrogant.
灰色の巡礼者...
The Grey Pilgrim.
彼が失礼な者
You have to forgive him.
巡礼者万歳だ
Three cheers for the true pilgrims!
彼の無礼にかっとなった
His rudeness made me burn with anger.
彼の無礼にかっとなった
His rudeness made me angry.
私は彼の無礼さに驚いた
I was taken aback by his rudeness.
私は彼の無礼さに驚いた
I was surprised by his rudeness.
全く面白くないし 無礼だ
Only in your mind is it funny.
皆 無知で礼儀知らずだが
They're all silly and ignorant, like other girls.
無礼を許してやってくれ
Please forgive our ill manners, Mr. Weissman.
ご無礼を お許しください
Forgive my frustration, councillors.