"無茶苦茶"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Broken Total Ruined Group Sense

  例 (レビューされていない外部ソース)

無茶苦茶
Goddamn it!
無茶苦茶
And that's fuckedup.
背景も無茶苦茶
What's going on in this game? Seriously?
しかも無茶苦茶だよ
FUCK GO TO GREEN
無茶苦茶に走らせてると
By remote, too.
2人が無茶苦茶にしたんだ
I told you I don't know where my husband is.
おいおい 無茶ってお前 そりゃ無茶苦茶だろ お前
Hey, who're you calling sloppy?
俺も無茶苦茶 やってみるかな
Maybe I should, uh, dive off the deep end.
滅茶苦茶だよ
Take a look at these charts.
滅茶苦茶な世界さ
I do. The world's a goddamn mess.
だがこのゲームはあまりに無茶苦茶なので
And this one is very ugly.
全部滅茶苦茶にして.
You,me just screw it all.
お前達は滅茶苦茶だ
Oh, that's lovely. You're all mad.
ただ滅茶苦茶になった
I tried to kill myself,
おい 滅茶苦茶になってる
They gave him marked money. He tipped me to it.
いかに滅茶苦茶だったか
Do you wanna know it's
階下は滅茶苦茶にして 部屋を台無しにし 君は...
You made a pretty big mess downstairs.
この男 素晴らしいバイオリン奏者 それ以外は無茶苦茶
This guy, brilliant violin player, but a total mess.
彼らが馬鹿だから3頭殺した 無茶苦茶にされた!
They killed three cattle because of their stupidity! They ruined it!
滅茶苦茶 てんでバラバラなのです
In fact, the data doesn't make any sense.
私の人生を滅茶苦茶にした
Give Grigory back to me.
サイロン レイダーの スターバックのメモは滅茶苦茶よ
Starbuck's notes on the Cylon Raider are a mess.
自分勝手よね ブース 滅茶苦茶だ
(footsteps approaching) cam.
無茶な
Not a chance.
ー この機会は滅茶苦茶難しい
I wonder if this turns it on...
クレーガーの生活は 滅茶苦茶になった
But Krager's whole world fell apart.
仕事をしろと言えるのでしょうか 無茶苦茶でしょう
How can we possibly expect people to do their job if they go to the office and are interrupted?
無茶だよ
It'll be a slaughter!
無茶だよ
That's crazy. Indians can't fly.
無茶して
Rambo.
2で 1から5までのキーがあります 一方では 無茶苦茶
On the one hand, you can have a nice and balanced search tree that has height only two, with the keys one through five.
君は大事な実験を滅茶苦茶にした
No point in it now.
お前は俺の人生を 滅茶苦茶にした
You turned my life into a living hell.
センブリ茶は非常に苦い
Japanese green gentian tea is very bitter.
あんたは私の心を 滅茶苦茶にしたんだよ
Oh, Grisha! You're breaking my heart!
それは 無茶だ
That won't work.
それは無茶だ
It's impossible!
無茶すんなよ
Don't get careless.
そんな無茶な
Oh, no.
無茶を言うな
You were flailing' in there!
やめろ 無茶だ
Pull up, man, you can't make that!
このお茶 苦すぎるよ
This tea is too bitter.
更には 大気中のゴミくずで 船が滅茶苦茶です
Not to mention the crap in the air that keeps screwing up our ships.
ジャスミン茶 煎茶
They're all common ones
パーカー 無茶するなよ
Parker, I don't want any heroics out of you, all right?