"無違反しません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
スピード違反もやったことがないし 他の違反もありません | I've never had so much as a speeding ticket or anything like that, and... |
すみませんが それはFAAに違反します | Sir,a threat like that is in violation of FAA... |
この違反は許されません うまくいきませんね | Asshead. Please help ? God. |
ループではアサーションの違反はありませんし タグも設定されません | Does the program raise an exception or is the case that the output is still foo as before. |
違反だぞ 彼には通用せん | That's illegal. Besides, I don't think it'd stop him anyway. |
反応しません | It's not responding, sir. |
私たちはそれらに違反せざるを得ません しかし私たちは 独創的に違反することができます | Patents on life violate this higher laws and that is why we must disobey them. |
センサーに反応しません | Sensors don't respond. |
ナビーゲーションが反応しません | The helm's not responding. |
またスピード違反か | Sit down. Speeding again. |
BGMには反応しません | So they get immune to sounds that scare them after awhile. |
発射システムが反応しません | The launchers aren't responding. |
艦長 タービンが 反応しません | Captain, the turbines aren't responding. |
車を飛ばし スピード違反で 捕まったんです | Which is why I was late, rushing to work, and why I got pulled over. |
違反は | How's your record? |
私としては 反対しません | For my part, I have no objection. |
反応ありません | Roger. Hold position. |
互いに無限に反射させることで 実証できます 無限に続く反射の奥を見ると だんだん暗くなります | You can demonstrate this by putting two mirrors next to each other, facing so they reflect back and forth forever. |
違反チケットを切られましたが | (Video) Casey Niestat |
操舵装置が反応しません | The helm's not responding. |
遮蔽装置が反応しません | The cloak's not responding, sir! |
駐車違反 外出禁止違反 大したことじゃない | Well, he's had his share of scrapes, parking tickets, curfew violations. |
違反だぞ | They're illegal. |
違反かい | A violation? |
スピード違反だ | I'm speeding. |
反応はありません | No enemy contacts. |
反応がありません | It's not responding. |
反応はありません | Victim is unresponsive. |
いいえ 駐車禁止の違反切符1枚さえ無い | Not even a parking ticket. |
70 ポンドの装備を載せることも出来 気にいるに違いありません そして警官が自分に違反切符を 切るとは思えません | We went to a number of police departments that want their police officers back in the neighborhood on the beat, carrying 70 pounds of stuff. |
俺がこの違反を直せば 君はまた22探るだけなんだな | But they're still on the books and that makes them legally enforceable. |
劉備は呉と既に同盟を結んだに 違いありません 図々しく 帝国に反抗します | Liu Bei must have already formed an alliance with Wu, brazenly opposing the empire |
友だちの反応を見ますが たいていは無視して シェアも 何もしてくれません たいていは無視して シェアも 何もしてくれません | Most of the time, I make posters, I post them on Facebook, my friends like it, don't like it, most of the time don't like it, don't share it, don't nothing, and it's another day. |
今スピード違反でレイ キンブルを捕まえたんだが | Hello, Flaherty. |
越えさせるのは連邦法違反よ | The border without her parents' permission is a federal offense. |
すみません 間違えました | Sorry, I made a mistake. |
無反応だ | It didn't register. |
読まないよ ルール違反だ | You're kidding. What? I like rules. |
反対の人いませんね | Any objections? |
スピード違反です | What's he done? |
違反行為だ | They're illegal, matey. |
反対側なんてありません | There is no other way. |
当時の私の反応は 違いました | And I wince saying those words now, but my first reaction at the time was very different. |
いや反対せざるをえません | Well, I must disagree. |
画像を反転できませんでした | Failed to Flip image |
関連検索 : 無違反 - 違反していません - 違反していません - 違反していません - 違反はしていません - 違反はありません - 反映しません - 反射しません - 反対しません - 反応しません - 無視しません - 無視しません - 違反または違反