"熟練した人"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
彼は熟練した登山家だ | He is an adept climber. |
6人の熟練した皮職人が仕上げた 12個のハンドバッグは | luxuriously soft gloved hand leather. |
父は熟練した外科医です | My father is an expert surgeon. |
彼はそのゲームに熟練していた | He was an old hand at the game. |
練習は熟達の道 | Practice makes perfect. |
彼は熟練のピアニストだ | He is a proficient pianist. |
彼は工作に熟練している | He has skill in handwork. |
彼は工作に熟練している | He is skilled in handicraft. |
長く練習したおかげで彼は熟達した | By means of long practice, became skillful. |
指示の下 三マスターズの... 男性全体 女性全体 熟練を問わず未熟練... | Under the direction of the Three Masters... the raccoons generated an indescribable amount of power. |
熟練したドライバーでもミスをすることがある | Even expert drivers can make mistakes. |
長く練習したおかげで彼はとても熟達した | By dint of long practice he became most skillful. |
この仕事は熟練を要する | This job calls for skill. |
君が熟練者 だからなのか | Perhaps you are an expert. |
彼は熟練した脳外科医として名声が高い | He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. |
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ | A skilled mechanic earns decent wages. |
熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ | A good salesman will not encroach on his customer's time. |
ですが規則が多過ぎると 熟練したジャズミュージシャンは | We need more rules for the bankers, God knows. |
5千人を雇用し 90パーセントが未熟練女性です 住友とジョイントベンチャーで | This year, they are now producing eight million nets a year, and they employ 5,000 people, 90 percent of whom are women, mostly unskilled. |
そして被験者は練習します そして3 backに習熟したら | And if they got up to about 100 in a block of trials, then the n was incremented to 3 back. |
鍵となる弦楽器奏者は真の熟練した集団へと発展した | We've had some really, really great years. |
熟練した奴らが試しているからな 皆 慎重にやったるぜ | After all the guys are always very careful. |
この仕事は高度の熟練を必要とする | This work calls for a high degree of skill. |
練習は 外国語に熟達する唯一の方法だ | Practice is the only way to master foreign languages. |
袋の口をunlacingに採用 この熟練は しかし 彼は振り返り | I was all eagerness to see his face, but he kept it averted for some time while employed in unlacing the bag's mouth. |
俺は何人も訓練したが | I trained a generation of people to throw themselves into the grinder. |
食欲以外のものはみな熟練を必要とする | The only thing that doesn't require skill is an appetite. |
成熟した脳は 人生を通じて得た | (Laughter) |
本当に 彼は熟練した演奏家です しかし 彼は良い水軍司令官です | Indeed, he is a skilled musician, but he is an even better naval commander |
ただいた女性で 男性のように独立した... また 同じように熟練した 変態で | The females, who were just as independent as the males... were also just as skilled at transformation. |
彼の戦術は熟練しきっている 君たちも十分注意するように | He has more training and more experience than anybody in this room, and that includes myself. |
自動的な振る舞いです 熟練の技は無意識で | Most of what we do is subconscious. |
私は失敗に熟練する という考えが好きです | And this is important. |
カメレオンのようにそれほど熟練動物 擬態を使用しています | Lessskilled animals like chameleons use mimicry. |
訓練を受けた人達 | I'm talking about the elite. |
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ | The average skilled workers now earn over 10,000 a year. |
そんな熟練した すごい人がいることが分かったの それで 私も挑戦しようって決めて でもドキドキしながら | I mean, if it just gives you a comparison of these are truly accomplished athletes, without qualifying that word athlete. |
彼らはアメリカ人を訓練して | Does this sound familiar? |
人生をささげて訓練した肺です | Because, despite their problems, |
練習した | You try it, you seem be become stronger |
訓練した | I've had training. |
熟年の 人呼んで ライプ スタッフ | USA Today calls them The Ripe Stuff. |
熟したパパイヤの実は | The ri... |
熟睡してたわね | You were pretty out of it. |
熟した子供たちだ | That's my Billy boy! What up, Larry? |
関連検索 : 熟練した職人 - 熟練した人材 - 熟練した職人 - 熟練した商人 - 熟練した - 熟練人材 - 高熟練人 - 熟練したチーム - 熟練したレベル - 熟練したスタッフ - 熟練したオペレータ - 熟練したスピーカー - 熟練したパフォーマンス