"牝馬 子馬"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
牝馬の事 ゴールする事 | Or the mare. Or the finish line. |
繁殖牝馬に投資した | He invested in mares, which is the first smart thing he did. |
妊娠した牝馬2頭分の餌より多い | That's more than a couple of pregnant mares would put away. |
お前等 この牝馬を ちゃんと手なずけろ | You oughta tame that little mare of yours. |
よーし みんな その牝馬は 別のレースを走るぞ | All right, boys, that filly's got a few more races to run. |
馬鹿な子 | Stupid kid! |
馬の子だよ | No, with horses and horses. |
子馬はまだ... | The pony still hasn't... |
棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き 騎手を落とそうとした | The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. |
最も野性的な子馬が最高の駿馬になる | The wildest colt makes the best horse. |
馬鹿 馬鹿 しい | That's absurd. |
馬鹿馬鹿しい | That's ridiculous. |
うん 馬子にも衣装 | Right, even a loser can dress for success. |
ツイーディさん 馬の調子は | Miss Tweedy? Miss Tweedy? How's your horse doing? |
ご子息は 馬鹿馬鹿しい ヘリコプターを作っています | He is making some nonsense helicopter |
これは馬場馬術 | (Applause) |
Jaune 馬鹿馬鹿しい! | Ruby What the ?! I don't need to 'break out of my shell'! |
馬鹿中の馬鹿だ | The dumbest of the dumb. |
馬鹿馬鹿しいぜ | This is stupid, man! |
馬鹿馬鹿 ジャンプよミーガン | Oh, fuck, fuck. Just jump, Megan. |
馬鹿な子ほど可愛い | The stupider the child, the more lovely. |
馬鹿な子ほど可愛い | The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. |
この馬は黒い帽子を | I take all the little pieces and I put the pieces together like a puzzle. |
馬 | Horse. |
肌馬や仔馬を売れば | So we sell the mares and the yearlings. |
私は偶然子馬を失った | I accidentally lost their pony. |
6年ていうと 子馬が引退して種馬になってますね | In six years, a racehorse goes from colt to stud. |
なんだよ 馬鹿馬鹿しい | Oh, please. |
馬道 | Bridleway |
乗馬 | Next morning at the village of Glubokaya. |
下馬 | So long. |
下馬 | I got weak after typhus. |
乗馬 | To the front! The lot of you! |
馬鹿 | Idiots! |
馬は | My horse. |
豹馬 | I am now going to strike at the other three. Hyoma... |
豹馬 | Hyoma! |
バイソン 馬 | Bison, horses, |
労馬... | Rauma... |
労馬! | Rauma! |
馬鹿 | Bastards. |
馬鹿 | Fuck! |
帽子をかぶりなさい 馬鹿 | Put your hat back on, fool. |
馬車を馬の前につなぐな | Don't put the cart before the horse. |
竹馬に竹馬で乗る感覚よ | And I said, I know. Isn't it fun? |