"牢屋"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
クマール まだ牢屋だ | Kumar! Still in jail, asshole! |
牢屋はごめんだね | I'm not going back to jail, man. |
牢屋に行きたいのか? | Is this bitch worth going to jail for? |
牢屋になんていけないわ | Ooh, I get handcuffed first! |
君が 牢屋に入れたんだね | Aha, Prince George, I gather. I understand you are the horrible tyrant who imprisoned this unfortunate wretch. |
牢屋にいたくないならな | Unless you want to stay here all night and not be able to turn in your work tomorrow. |
牢屋に入っているはずじゃ? | What's she doing here? |
実際に牢屋にいれられたんだ | This was in 1792 and this is when they actually took the |
3人は警備係で 2人は牢屋だ | Three patrolling, two at the jail. |
牢屋に作り変えました なので もし妻に暴力を振るったら牢屋に入るのです | And we have a little storage room where we converted a jail. |
牢屋に 閉じ込められてるんです | I've been put in a dungeon by the evil Prince George. I'm sorry if it bothers you. |
わかってるよ 牢屋にぶち込むんだろ | I know. Clap him in irons, right? |
今日では 230万人が牢屋か刑務所にいます | In 1972, there were 300,000 people in jails and prisons. |
牢屋に入れておけ 裁判の後で吊してやる | Lock him up. We'll hang him after the trial. |
牢屋に穴を開けて脱出することもできます | That's better or, you know, just punching a hole in the prison wall works too. |
地元の保安官が 彼を牢屋に入れたくないと | The local sheriff begged me not to put him in his jail. |
彼女は殺人の廉で牢屋に入れられてしまった | She's been sent to jail for murder. |
マイケルは 牢屋の 囚人と言い張り ポーソスは クマになれない | Well, Michael wanted the bear kept prisoner with him, and Peter insisted that Michael was hardly a prisoner and Porthos simply wasn't a bear at all. |
なぜ ハッピーバースデートゥーユー を 皆で歌うだけで牢屋行きなのでしょう | So let's look at the theory. |
例のひとつに ある仕事は牢屋と同じだ がありました | Because we cannot ignore the metaphorical meaning of words either. |
牢にいたいか | You wanna... You wanna stay in the tower? |
私を牢に入れるの? | locking you up. |
これがバスチーユ牢獄です | So they stormed the Bastille. |
自身自体が牢獄で | From birth they are their own jailers. |
俺を牢に送るんだ | He's gonna get my badge taken away from me. |
その夫は牢屋に入れられ 長老が呼ばれます 長老が裁きを下すまでは | If he beat, we will put him in jail, and we will call the eldest people. |
ファルコーニを 牢に入れたのよ | But he's put Falcone behind bars. |
地下牢に3週間いた | I spent three weeks in a dungeon. |
自由がないなら 死なせてください 痛い でも平気 牢屋だって行ってやる | I ain't got nothing worth dying for. |
囚人が牢獄から逃げた | A convict has escaped from prison. |
牢に入れてくれ 警部補 | I knew I could count on you. ( exhales ) |
腕を掴め 牢に入れよう | Grab his arms. |
地下牢をつくっていた | We were building a dungeon down there. |
随分違ったことになっています 1972年には 30万人が牢屋か刑務所にいました | This country is very different today than it was 40 years ago. |
レオニダスは応援部隊を得ない 彼は助力が無く 帰れば牢屋送り またはそれ以上の罰 | Leonidas will receive no reinforcements, and if he returns, without my help, he would go to jail or worse. |
これはバスティーユ牢獄の襲撃です | This is her head, it was a very bloody revolution. |
彼は牢に入る人じゃない | You doing a wrong thing, Mr. Shafter. |
俺には どこだって牢獄だ | Oh, God. For me, everywhere is a prison. |
落ち着け モーリス 誰がベルを牢に | Whoa! Slow down, Maurice. Who's got Belle locked in a dungeon? |
子供たちを弁護してきました この日も牢屋で 13か14才の依頼人に会いました | And I've been representing these kids who have been sentenced to do these very harsh sentences. |
私は半生を牢獄で過ごした | I spent half my kid's life in prison. |
FBIに潜入して全員を牢獄に? | Sneak into the FBI? Get us thrown in jail? |
ジェイクは彼女をもう牢に入れたの | No. I got no idea. |
戻って二 三日牢に入ればいい | I mean, that ain't nothin'. |
捕まった 牢に閉じこめられた | Please! Please, I need your help. He's got her... |