"牢獄"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
これがバスチーユ牢獄です | So they stormed the Bastille. |
自身自体が牢獄で | From birth they are their own jailers. |
囚人が牢獄から逃げた | A convict has escaped from prison. |
これはバスティーユ牢獄の襲撃です | This is her head, it was a very bloody revolution. |
俺には どこだって牢獄だ | Oh, God. For me, everywhere is a prison. |
私は半生を牢獄で過ごした | I spent half my kid's life in prison. |
FBIに潜入して全員を牢獄に? | Sneak into the FBI? Get us thrown in jail? |
1862年には ベルギーの 牢獄に 1年いた... | Spent a year in jail, Belgium, 1862 |
あなたが牢獄の番人でない限り | One of the sentences was, Some jobs are jails. |
ソクラテスは牢獄で生涯を終えましたが | Socrates, a man wise enough to know that he knows nothing. |
そして7月にはバスチーユ牢獄襲撃です | The Tennis Court Oath was in June. |
牢獄で人生を 送ることを心配しろ | The rest of your incarcerated life what you shot. |
吸血妖魅考 牢獄の悪夢 これは どこに... | Montague Summers', The Werewolf, where would I... |
これが習うのが初めての人もいるかも知れません バスチーユ牢獄は政治犯を収容する牢獄ですが | And this is most famous, when you when you first learn about it or maybe this is the first time you're learning about it. |
バスティーユ牢獄の鍵ですね ロシア核弾頭発射キーです | The key that the Marquis du Lafayette sent to George Washington to celebrate the storming of the Bastille. |
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された | The rebel was ultimately captured and confined to prison. |
まるで牢獄かの様に思える生活環境です | Other subjects came up almost never, including |
絶対にこの牢獄からは 出られないからな | Because you're never leaving this prison, Geyer. |
海外に非公開の牢獄が そこに消えてもらう | Disappear him into a secret prison overseas. |
身体は牢獄の中ですが心は解き放たれていました | Turns out, Tony's got the philosophy muscle. |
兄弟たちを力づけてやりなさい 主よ 牢獄であろうと | And when you have turned back to Me, you must strengthen your brethren. |
Jail 牢獄 という言葉は ベーコンの味がするといった具合です | Or they can taste certain words. |
牢獄破りはするわ 船を盗むわ トルトゥーガの連中と航海するわ | Sprung a man from jail, commandeered a ship of the fleet, sailed with a buccaneer crew out of Tortuga... and you're completely obsessed with treasure. |
その年の7月 バスチーユ牢獄 ろうごく は 混乱につつまれていた | We left off the last video at the end of 1789. |
精神の牢獄だ マトリックスが なんであるかは... 自分の目で確かめるべきだ | A prison for your mind. Unfortunately, no one can be told what the Matrix is. You have to see it for yourself. |
牢にいたいか | You wanna... You wanna stay in the tower? |
クマール まだ牢屋だ | Kumar! Still in jail, asshole! |
私を牢に入れるの? | locking you up. |
俺を牢に送るんだ | He's gonna get my badge taken away from me. |
牢屋はごめんだね | I'm not going back to jail, man. |
みな同様に 束縛の中に生まれ なんの感覚も得られない 牢獄にとらわれる | Like everyone else, you were born into bondage born into a prison that you cannot smell or taste or touch. |
この砦に侵入してきた海賊たちも 牢獄からスパロウを 助けようとはしなかった | The pirates left Sparrow in his cell, ergo they are not his allies. |
そこから逃げ出したわけではありません 革命家達にとってバスチーユ牢獄の価値は | So it's not like thousands and thousands of political prisoners were being held there and there were freed. |
数多くの問題において 未来の約束か 過去の牢獄かという選択を迫られます | It is time to leave the call of violence and the politics of division behind. |
ファルコーニを 牢に入れたのよ | But he's put Falcone behind bars. |
地下牢に3週間いた | I spent three weeks in a dungeon. |
牢屋に行きたいのか? | Is this bitch worth going to jail for? |
船に乗っている事は 溺れるという冒険を伴って 牢獄の中にいるのと同じである | Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. |
我々は武器をとり立ち上がらなければ そこで人々はバスチーユ牢獄を襲撃し始めました | And especially if he does it with troops, we have to arm ourselves. |
私は牢獄の陰で生まれた 暗殺者の娘として 生まれた時から刑を宣告されていた | I've seen the day through the shadows of the bars born condemned |
牢に入れてくれ 警部補 | I knew I could count on you. ( exhales ) |
腕を掴め 牢に入れよう | Grab his arms. |
地下牢をつくっていた | We were building a dungeon down there. |
彼は牢に入る人じゃない | You doing a wrong thing, Mr. Shafter. |
牢屋になんていけないわ | Ooh, I get handcuffed first! |